Jump to content

Talk:קפה הפוך

Page contents not supported in other languages.
Add topic
From Wiktionary, the free dictionary

Discussion from Wiktionary:Requested entries:Hebrew

[edit]

קפה הפוך is some kind of milk-and-espresso dish, but i'm not sure which.​—msh210 22:08, 1 December 2009 (UTC)Reply

According to [[w:he:קפה]], ‎ קפה הפוך ("flipped coffee") is השם הישראלי למשקאות קפה שהם שילוב מסוים של אספרסו וחלב. בדרך כלל בבתי קפה המונח "הפוך" מתייחס לקפוצ'ינו או ללאטה ("the Israeli name for coffee drinks that are a certain combination of espresso and milk. Usually in coffeehouses the term 'flipped' relates to a cappuccino or latte"). But the same page says that לאטה ("latte") is מנת אספרסו בתוספת חלב (חלש יחסית להפוך או לקפוצ'ינו) ("an order of espresso with milk added (weak relative to the flipped or the cappuccino)"), so clearly there's some variation in usage, at least among ויקיפדים. (And I'm totally clueless about the topic. I don't even know what these things are in English, except vaguely.) —RuakhTALK 20:21, 2 December 2009 (UTC)Reply
Hmm, this page's description of a flipped coffee seems to match [[w:Latte]]'s description of a latte. More or less. Though it does support the view that different people use the various terms differently. (It considers those to be misuses, but we're descriptivist.) Anyway, hopefully someone who drinks coffee can make more of it. —RuakhTALK 21:16, 2 December 2009 (UTC)Reply
I wonder (a) whether קפה הפוך doesn't exist outside of Israel and so hs no English name and (b) whether it's SoP.​—msh210 23:03, 2 December 2009 (UTC)Reply
O.K., I've taken a stab at it; please take a look. I mostly followed the description in the first reference, because it seemed to take the most open-minded/descriptivist approach. It supports you somewhat in (a), by suggesting that the term primarily refers to a uniquely Israeli version of cappuccino. As for (b), I don't think so, because it seems that hafúkh is a sort of shorthand far kafé hafúkh, rather kafé hafúkh being redundant or whatnot. (Or have you found uses of hafúkh as an adjective in this sense modifying something besides kafé?) —RuakhTALK 03:46, 3 December 2009 (UTC)Reply
Beautiful. Thanks.​—msh210 16:42, 3 December 2009 (UTC)Reply