Was this entry added on purpose or is it a typo? Is it only used on the Internet or does the usage in this sense predate the digital era? --Hydrox 23:06, 7 November 2010 (UTC)
The entry is correct. салага is more common than салака in this sense. It's not a new meaning and was first used by Russian sailors and is still more common in the navy. --Anatoli 00:37, 8 November 2010 (UTC)