Talk:запеть
Add topicAppearance
Latest comment: 6 months ago by К.Артём.1
Figurative:
1899, Лев Толстой, “Часть I. Глава V”, in Воскресенье; English translation from William E. Smith, transl., Resurrection, 1900:
- — Ну, это гражданская доблесть. Погодите, как проголодаетесь да спать не дадут, не то запоёте! — еще громче хохоча, заговорил Пётр Герасимович.
- — Nu, eto graždanskaja doblestʹ. Pogodite, kak progolodajetesʹ da spatʹ ne dadut, ne to zapojóte! — ješče gromče xoxoča, zagovoril Pjotr Gerasimovič.
- "That I call civic virtue. But wait till you are hungry and sleepy, you will sing another tune," Peter Gerasimovitch said, laughing still louder.