Reconstruction:Proto-Slavic/posoka
Appearance
Proto-Slavic
[edit]Etymology
[edit]Action noun of *posočiti (“to point out”), from *po- + *sočiti + *-a. Morphologically identical with Lithuanian pãsaka (“fairy tale”), Latvian pasaka (“legend, folktale”) (originally meaning “something said, implied”).
Noun
[edit]*posoka f
Declension
[edit]Declension of *posoka (hard a-stem)
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | *posoka | *posocě | *posoky |
genitive | *posoky | *posoku | *posokъ |
dative | *posocě | *posokama | *posokamъ |
accusative | *posokǫ | *posocě | *posoky |
instrumental | *posokojǫ, *posokǫ** | *posokama | *posokami |
locative | *posocě | *posoku | *posokasъ, *posokaxъ* |
vocative | *posoko | *posocě | *posoky |
* -asъ is the expected Balto-Slavic form but is found only in some Old Czech documents; -axъ is found everywhere else and is formed by analogy with other locative plurals in -xъ.
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Duridanov, I. V., Racheva, M., Todorov, T. A., editors (1996), “посока”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 5 (падѐж – пỳска), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 542