Reconstruction:Proto-Slavic/ǫtъkъ
Appearance
Proto-Slavic
[edit]Etymology
[edit]- Per Vasmer[1]: From *ǫ- + *tъkъ, a resultant noun from *tъkati (“to weave”) + *-ъ.
- Per Komárková[2]: From *vъtъkati.
Compare synonymous deverbals: Serbo-Croatian потка, натка, натак, Ukrainian пӥ́тка (< *potъka, *natъka, *natъkъ < *natъkati, *potъkati).
For the meaning compare Irish inneach (“weft”) (from Old Irish innech/indech (“weft”, literally “intextum”))[3] (< ind-[4][5]), Welsh anwe (“weft”), Dutch inslag (“weft”) (inslaan, in (“in”), slag), Old English āweb, ōweb (< an- or ar-).
Noun
[edit]*ǫtъ̀kъ m[6]
Declension
[edit]Declension of *ǫtъ̀kъ (hard o-stem, accent paradigm b)
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | *ǫtъ̀kъ | *ǫtъkà | *ǫtъcì |
genitive | *ǫtъkà | *ǫtъkù | *ǫtъ̀kъ |
dative | *ǫtъkù | *ǫtъkòma | *ǫtъkòmъ |
accusative | *ǫtъ̀kъ | *ǫtъkà | *ǫtъkỳ |
instrumental | *ǫtъkъ̀mь, *ǫtъkòmь* | *ǫtъkòma | *ǫtъ̀ky |
locative | *ǫtъcě̀ | *ǫtъkù | *ǫtъ̀cěxъ |
vocative | *ǫtъče | *ǫtъkà | *ǫtъcì |
* -ъmь in North Slavic, -omь in South Slavic.
See also
[edit]Descendants
[edit]- Church Slavonic ѫтъкъ (ǫtŭkŭ)
- East Slavic:
- South Slavic:
- West Slavic:
Further reading
[edit]- Anikin, A. E. (2015) “вто́ки”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), issue 9 (врандовать – галоп), Moscow: Russian Language Institute, →ISBN, page 86
- André Vaillant (1974) “§814. tŭkati "tisser"”, in Grammaire comparée des langues slaves. La formation des noms. (in French), volume 4, Paris: Klincksieck, page 249
- Oleg Trubachyov (1963—2012) “Формирование древнейшей ремесленной терминологии в славянском и некоторых других индоевропейских диалектах”, in Этимология 1963, Moscow, page 21
- Adolphe Pictet (1877) “§229. La chaine et la trame.”, in Les Origines indo-européennes ou lés Aryas primitifs, volume 2, Paris: Librairie Fischbacher, page 230
- Georgiev, Vladimir I., editor (1971), “вътък”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 1 (А – З), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, →ISBN, page 216
References
[edit]- ^ Vasmer, Max (1964–1973) “уток”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
- ^ Jana Villnow Komárková (2011) “3.2.1 slovotvorné prostředky, jimiž byly utvořeny názvy s předpokládaným praslovanským původem”, in Slovanská terminologie tkaní z pohledu etymologie. Na příkladě českého, chorvatského a srbského jazykového materiálu., Prague: Nakladatelství Lidové noviny, →ISBN, page 183
- ^ Whitley Stokes, John O'Donovan, editor (1868), “Innech”, in Cormac's Glossary (Sanas Chormaic), Calcutta: O. T. Cutter
- ^ G. I. Ascoli, editor (1879), “indell”, in Il codice irlandese dell' Ambrosiana, volume 2, Rome, Turin, Florence: Ermanno Loescher, page 89
- ^ Whitley Stokes, Kuno Meyer, editor (1900), “indech”, in Archiv fur celtische lexikographie., volume 1, Halle A. S., London, Paris: Max Niemeyer, David Nutt, Emile Bouillon, page 310
- ^ Snoj, Marko (2016) “votek”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si: “Pslovan. *ǫtъkъ̏”
- ^ The template Template:R:be:ESBM does not use the parameter(s):
url=vutok
Please see Module:checkparams for help with this warning.Martynaŭ, V. U., Tsykhun, G. A., editors (1978–2017), “вуток”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), Minsk: Belaruskaia navuka - ^ Филин, Ф. П., editor (1970), “вток”, in Slovarʹ russkix narodnyx govorov [Dictionary of Russian Dialects] (in Russian), volume 5, Leningrad: Nauka, Leningrad branch, page 229
- ^ Melnychuk, O. S., editor (1982–2012), “ут”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- ^ Nayden Gerov, Тодор Панчев (1904) “у́токъ”, in Рѣчникъ на Блъгарскꙑй язꙑкъ. Съ тлъкувание рѣчи-тꙑ на Блъгарскꙑ и на Русскꙑ. [Dictionary of the Bulgarian language][1] (in Bulgarian), volume 5, Plovdiv: Дружествена печꙗтница "Съгласие.", page 461
- ^ Josip Jedvaj, editor (1971–1972), “utak”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[2] (in Serbo-Croatian), volume 20, Zagreb: JAZU, page 73
- ^ Josip Jedvaj, editor (1973–1974), “vutak”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[3] (in Serbo-Croatian), volume 21, Zagreb: JAZU, page 647