Jump to content

Reconstruction:Proto-Slavic/ǫtъkъ

From Wiktionary, the free dictionary
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

[edit]
     *osnova,      *ǫtъkъ

Etymology

[edit]

Compare synonymous deverbals: Serbo-Croatian потка, натка, натак, Ukrainian пӥ́тка (< *potъka, *natъka, *natъkъ < *natъkati, *potъkati).

For the meaning compare Irish inneach (weft) (from Old Irish innech/indech (weft, literally intextum))[3] (< ind-[4][5]), Welsh anwe (weft), Dutch inslag (weft) (inslaan, in (in), slag), Old English āweb, ōweb (< an- or ar-).

Noun

[edit]

*ǫtъ̀kъ m[6]

  1. weft (interlaced)
    Synonym: *potъka
    Antonym: *osnova

Declension

[edit]

See also

[edit]

Descendants

[edit]

Further reading

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Vasmer, Max (1964–1973) “уток”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
  2. ^ Jana Villnow Komárková (2011) “3.2.1 slovotvorné prostředky, jimiž byly utvořeny názvy s předpokládaným praslovanským původem”, in Slovanská terminologie tkaní z pohledu etymologie. Na příkladě českého, chorvatského a srbského jazykového materiálu., Prague: Nakladatelství Lidové noviny, →ISBN, page 183
  3. ^ Whitley Stokes, John O'Donovan, editor (1868), “Innech”, in Cormac's Glossary (Sanas Chormaic), Calcutta: O. T. Cutter
  4. ^ G. I. Ascoli, editor (1879), “indell”, in Il codice irlandese dell' Ambrosiana, volume 2, Rome, Turin, Florence: Ermanno Loescher, page 89
  5. ^ Whitley Stokes, Kuno Meyer, editor (1900), “indech”, in Archiv fur celtische lexikographie., volume 1, Halle A. S., London, Paris: Max Niemeyer, David Nutt, Emile Bouillon, page 310
  6. ^ Snoj, Marko (2016) “votek”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si:Pslovan. *ǫtъkъ̏
  7. ^ The template Template:R:be:ESBM does not use the parameter(s):
    url=vutok
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    Martynaŭ, V. U., Tsykhun, G. A., editors (1978–2017), “вуток”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), Minsk: Belaruskaia navuka
  8. ^ Филин, Ф. П., editor (1970), “вток”, in Slovarʹ russkix narodnyx govorov [Dictionary of Russian Dialects] (in Russian), volume 5, Leningrad: Nauka, Leningrad branch, page 229
  9. ^ Melnychuk, O. S., editor (1982–2012), “ут”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
  10. ^ Nayden Gerov, Тодор Панчев (1904) “у́токъ”, in Рѣчникъ на Блъгарскꙑй язꙑкъ. Съ тлъкувание рѣчи-тꙑ на Блъгарскꙑ и на Русскꙑ. [Dictionary of the Bulgarian language]‎[1] (in Bulgarian), volume 5, Plovdiv: Дружествена печꙗтница "Съгласие.", page 461
  11. ^ Josip Jedvaj, editor (1971–1972), “utak”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[2] (in Serbo-Croatian), volume 20, Zagreb: JAZU, page 73
  12. ^ Josip Jedvaj, editor (1973–1974), “vutak”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[3] (in Serbo-Croatian), volume 21, Zagreb: JAZU, page 647