Jump to content

Reconstruction:Proto-Semitic/miʕay-

From Wiktionary, the free dictionary
This Proto-Semitic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Semitic

[edit]

Etymology

[edit]

*mi- (device preformative) +‎ *waʕay- (to contain) as in Arabic وِعَاء (wiʕāʔ, container), after Rundgren, who dares speak of “uralte dissimilation” from *miwʕay-. Compare also some forms mentioned under Arabic إِنَاء (ʔināʔ, receptacle) formed in Proto-Semitic.

According to Jastrow there is *ʕayn- (eye; source), since Mishnaic Hebrew מַעְיָן (maʿyān) means both “inside, digestive organ” and “spring, fountain, source, issue”, which, while the Biblical dual or plural also often means “inward parts”, even “emotions”, is for the whole word dubious since like with English inwards, or even English guts, the reverse figurative development is totally likely, but it may be a source of contamination for that variant unless it is not just the *-ān- suffix, which is also most likely.

Noun

[edit]

*miʕay- f or m

  1. intestine, tharm

Declension

[edit]
Declension of *miʕay-
case singular dual plural
nominative *miʕayum *miʕayāna plural stem + *-ūna
accusative *miʕayam *miʕayayna plural stem + *-īna
genitive *miʕayim
possessive forms
1st person *miʕayī / *miʕayVya *miʕayVni
2nd person m *miʕayVka *miʕayVkumā / *miʕayVkumay *miʕayVkum(ū)
2nd person f *miʕayVki *miʕayVkin(ā)
3rd person m *miʕayVšu *miʕayVšumā / *miʕayVšumay *miʕayVšum(ū)
3rd person f *miʕayVša *miʕayVšin(ā)

the endings -m and -na are dropped in the bound form, which may also undergo syncopation of an unstressed final vowel where possible. Note: the ending -V before the possessive endings responds to case: *miʕayuya for nom. case, *miʕayiya for gen. case, *miʕayaya for acc. case, etc.

Descendants

[edit]
  • East Semitic:
    • Akkadian: 𒌍 (amūtum), once 𒈬𒌑𒌈 (mu-ú-tum /⁠mūtum⁠/) (assuming labial assimilation of the first vowel here, alternatively this is the outcome of the sequence iw)
  • West Semitic:

References

[edit]