Reconstruction:Proto-Brythonic/tuɨg
Jump to navigation
Jump to search
Proto-Brythonic
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin thēca (“a case, envelope, sheath”).[1] Parallel borrowing with Old Irish tíag (“wallet, satchel”),[2] and Irish tiach (“theca”).[3]
Noun
[edit]*tuɨg f
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Falileyev, Alexander (2000) “tuic”, in Etymological Glossary of Old Welsh (Buchreihe der Zeitschrift für celtische Philologie; 18), Walter de Gruyter, →ISBN, page 152
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tíag”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Schrijver, Peter C. H. (1995) Studies in British Celtic historical phonology (Leiden studies in Indo-European; 5), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 222
Categories:
- Proto-Brythonic terms derived from Proto-Indo-European
- Proto-Brythonic terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Proto-Brythonic terms derived from Ancient Greek
- Proto-Brythonic terms borrowed from Latin
- Proto-Brythonic terms derived from Latin
- Proto-Brythonic lemmas
- Proto-Brythonic nouns
- Proto-Brythonic feminine nouns