Reconstruction:Proto-Algonquian/ta·paw-
Appearance
Proto-Algonquian
[edit]Etymology
[edit]Rhodes and Costa write that "[e]vidence from Fox suggests that this was not originally a number word (see Goddard 2001: 173), as claimed by Siebert (1975: 308). […] Nonetheless, the existence of a Fox cognate guarantees a Proto-Algonquian source. Moreover, this root figures in the construction of words for 'seven' in certain Eastern languages", just like *nyi·šwi (“two”) figures in *nyi·šwa·šika (“seven”).
Particle
[edit]- a particle of unclear meaning
Derived terms
[edit]- *ta·paw (“two, two of a kind”)
- *ta·pawa·ši (“seven”)[3]
- Eastern Algonquian:
- Abenakian:
- Loup B: tanboens
- Delawaran:
- Mahican: tampawmns
- Moravian: tapauwaasch, tampawaunsh (Jefferson)
- Stockbridge: taupowwaus (Aupaumut), tupouwus (Edwards, Du Ponceau)
- → Quiripi: túmpawa, tumpowa (perhaps borrowed from Munsee[4])
- Mahican: tampawmns
- Pamlico: toppoosh
- Powhatan: toppawoss
- Eastern Algonquian:
- Unsorted formations:
See also
[edit]- *nyi·šwi (“two”)
References
[edit]- ^ Rhodes, Richard; Costa, David J. (2003) The History of Algonquian Number Words
- ^ Hewson, John (2017) “*taᐧpaw-”, in Proto-Algonquian Online Dictionary, Carleton University, School of Linguistics and Applied Language Studies
- ^ Siebert, Frank T., Jr. (1975) “Ressurrecting Virginia Algonquian from the Dead: The Reconstituted and Historical Phonology of Powhatan”, in Crawford, James M., editors, Studies in Southeastern Languages, Athens: University of Georgia Press
- ^ Costa, David J. (2007) “The Dialectology of Southern New England Algonquian”, in Wolfart, Hans C., editors, Papers of the 39th Algonquian Conference[1], volume 81, number 127, Winnipeg: University of Manitoba