Reconstruction:Latin/orgollium
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *uʀgōllju.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]*orgollium m (Proto-Italo-Western-Romance)
Reconstruction notes
[edit]Germanic /ō/ had an open quality and so was adapted by early Romance speakers as /ɔ/, this word being no exception.[1] (Cf. French feurre < */ˈfɔdru/ < *fōdr.)[2] Its reflexes in Catalan, French, and Occitan show normal outcomes of /ˈɔ/ before /ʎ/. For the Occitan variant orgulh, cf. Gascon hulha (“leaf”)[3][4] < Latin fŏlia. For the /ˈɔ~ˈo/ variation in Italian, cf. loglio (< lŏlium), with /ˈɔ/ in the standard but /ˈɔ~ˈo/ in Central Italy.[5]
Descendants
[edit]- Italo-Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
References
[edit]- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1985) “orgullo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 296
- ^ Pope, Mildred K. 1934. From Latin to French. Manchester University Press. §637
- ^ ALF: Atlas Linguistique de la France[1] [Linguistic Atlas of France] – map 559: “feuille” – on lig-tdcge.imag.fr
- ^ Dico d'Òc 'feuille'
- ^ loglio in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)