Popocatepetl
Jump to navigation
Jump to search
See also: Popocatépetl
English
[edit]Proper noun
[edit]Popocatepetl
- Alternative spelling of Popocatépetl
Classical Nahuatl
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From popōca (“to smoke”) + tepētl (“mountain”).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Popōcatepētl
- Popocatépetl.
- 16C: Bernardino de Sahagún, "Florentine Codex", book 1
- qujnpiquiz: quetzalcoatl, in chalchivitl ycue, in tlaloc: popucatepetl, iztac tepetl, poiauhtecatl: yoan in çaço quezqujtetl tepetl in qujnteneoaz in qujpiquiz.
- (he would mold representations of Quetzalcoatl, Chalchiuitl ycue, Tlaloc, Popocatepetl, Iztac tepetl, Poiauhtecatl, and any other mountain of which they would choose to make representations.)
- 16C: Bernardino de Sahagún, "Florentine Codex", book 1
Synonyms
[edit]References
[edit]- Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page 230
- Sahagún, Bernardino de (1981) Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, transl., Florentine Codex: Book 1 - The Gods, 2nd ed., rev. edition, Salt Lake City: University of Utah Press, page 47