Jump to content

Pepik

From Wiktionary, the free dictionary
See also: pepik and Pepík

Polish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From the Czech given name Pepík, diminutive of Josef.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈpɛ.pik/
  • Rhymes: -ɛpik
  • Syllabification: Pe‧pik

Noun

[edit]

Pepik m pers (diminutive Pepiczek)

  1. (colloquial, often derogatory or dialectal, ethnic slur) Czech person
    • 1982, Roman Turek, Ostatnia Karczma, Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, →ISBN, page 142:
      Przebiegłe Pepiki mogą rozszarpać wnukom spadek po dziadku, a ten przyszywany dziadek karczmę żydowską sobie upodobał i ani myśli wracać.
      The sly Czechs can bother their grandkids for their grandparents' inheritance, and this sewed on favored a Jewish tavern and doesn't even think about coming back
    • 1993, Tadeusz Chrzanowski, “Obraz brata Czecha w sercu brata Lecha”, in Więź, page 122:
      Wyśmiewamy braci Czechów, owych anegdotkowych Pepików, zgrywamy się na jakąś nie umotywowaną wyższość, zarzucamy ich etycznymi inkryminacjami, że nie wydobywali z pochew tylekroć szabelek, jak my,  []
      We deride our Czech brothers, these anecdotes of them, we pretend like we so much better, we accuse them of ethnic incrimination, that they didn't get out of the pits as many times as we  []
    • 2001, Andrzej Zaorski, “Prawdziwy Polak”, in Wprost[1]:
      Wygolony byczek z NPD, podpalający dom tureckich emigrantów czy tropiący „polskie świnie” na parkingach we wschodnich landach, to lustrzane odbicie naszego „prawdziwego Polaka”, nienawidzącego Szkopów, Ruskich i Pepików, a słowo „Jude” traktującego jak najgorszy epitet.
      A shaven little bull from NPD that sets Turkish emigrants houses on fire or stalking "Polish p igs" in parking lots in eastern lands, that's a mirror image of our "true Pole", one who hates Krauts, Ruskies, and Czechs, and the word "Jude" is treated as the worst epithet.
    • 2001, Krzysztof Pomian, Jerzy Giedroyc: redaktor, polityk, człowiek, Wydawn. Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, →ISBN:
      Pamiętamy na przykład, jak niewielu ludzi potępiło w 1968 roku inwazję na Czechosłowację, a ilu zacierało ręce, że „Pepiki dostali w skórę”.
      We remember, for example, how few poeple censored the invasion of Czechoslovakia in 1968, and how many rubbed their hands that the Czechs we're finally getting screwed.

Declension

[edit]

Further reading

[edit]
  • Pepik in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • Pepik in Polish dictionaries at PWN