Pasife
Appearance
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Pasife f
- Alternative form of Pasifae
- 1310s, Dante Alighieri, “Canto XXVI”, in Purgatorio [Purgatory][1], lines 37–42; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Tosto che parton l’accoglienza amica,
prima che ’l primo passo lì trascorra,
sopragridar ciascuna s’affatica:
la nova gente: «Soddoma e Gomorra»;
e l’altra: «Ne la vacca entra Pasife,
perché ’l torello a sua lussuria corra».- No sooner is the friendly greeting ended,
or ever the first footstep passes onward,
each one endeavors to outcry the other;
the new-come people: "Sodom and Gomorrah!"
the rest: "Into the cow Pasiphae enters,
so that the bull unto her lust may run!"
- No sooner is the friendly greeting ended,
- 1959, Indro Montanelli, “Capitolo primo: Minosse [First chapter: Minos]”, in Storia dei Greci [History of the Greeks], 39th edition, Milan, published 1973, page 12:
- Minosse, raccontavano, aveva avuto parecchie mogli, che invano avevano tentato di dargli un erede: dal loro grembo non nascevano che serpenti e scorpioni. Solo Pasife, alla fine, riuscì a dargli dei figli normali
- Minos, they said, had had many wives, that fruitlessly tried to give him an heir: from their wombs nothing was born but snakes and scorpions. In the end, only Pasiphae managed to give him normal children