Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek
Jump to navigation
Jump to search
Polish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “a candle for the Lord and a candle-stump for the devil”.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (normal speech) /ˈpa.nu ˈbɔ.ɡu ˈɕfjɛt͡ʂ.kɛ i ˈdja.bwu ɔˈɡa.rɛk/, (careful speech) /ˈpa.nu ˈbɔ.ɡu ˈɕfjɛt͡ʂ.kɛw̃ i ˈdja.bwu ɔˈɡa.rɛk/
Audio: (file) - Syllabification: Pa‧nu Bo‧gu świecz‧kę i dia‧błu o‧ga‧rek
Proverb
[edit]Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek
- (idiomatic) said when someone wants to satisfy two opposing parties for their own interest; run with the hare and hunt with the hounds
- Synonym: wilk syty i owca cała
Further reading
[edit]- Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek in Polish dictionaries at PWN