Pakeha
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (New Zealand) IPA(key): /ˈpaːkehaː/, /ˈpaːkəhaː/
- (New Zealand, archaic) IPA(key): /ˈpaːkɪə/
Proper noun
[edit]Pakeha
- (New Zealand) A non-Maori, especially a European New Zealander.
- 2004, David Mitchell, Cloud Atlas, London: Hodder and Stoughton, →ISBN:
- Henry asked if missionaries were now active on the Chathams at which Mr Evans & Mr D’Arnoq exchanged looks, & the former informed us, ‘Nay, the Maori don’t take kindly to us Pakeha spoiling their Moriori with too much civilization.’
Usage notes
[edit]- "Pakeha" is capitalised when referring to ethnic Europeans specifically.
- Some New Zealanders prefer New Zealand European (formal) or Kiwi (informal).
- Although "Pakeha" is widely used in politics and media, the use of "New Zealand European (Pakeha)" in the New Zealand 1996 census provoked a "significant adverse reaction" and the word "Pakeha" was subsequently removed.
- In New Zealand English, macrons are often used to reflect the word's Maori origin.
Coordinate terms
[edit]- see also Thesaurus:white person
References
[edit]- https://web.archive.org/web/20090704143742/http://www.stats.govt.nz/NR/rdonlyres/213CBD4E-56C4-4419-85FC-5A1C010B7859/41187/DraftReportofaReviewoftheOfficialEthnicityStatisti.pdf
- https://web.archive.org/web/20170518035244/https://www.auckland.ac.nz/en/about/news-events-and-notices/news/news-2013/2013/02/05/Research-busts-myth-that-Pkeh-is-a-derogatory-term.html