Jump to content

P'an-chih-hua

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Mandarin 攀枝花 (Pānzhīhuā) Wade–Giles romanization: Pʻan¹-chih¹-hua¹.[1]

Proper noun

[edit]

P'an-chih-hua

  1. Alternative form of Panzhihua
    • 1909, Major H. R. Davies, Yün-Nan: The Link between India and the Yangtze[2], Cambridge University Press, →OCLC, →OL, page 194:
      Sleeping at Pai-ta, which stands on a sort of little terrace in the hillside overlooking the Salween, we descended the next morning by an exceedingly steep path to what is often known as the P’an-chih-hua ferry. It should be more correctly called Chuan-shui, as the real P’an-chih-hua is a mile or two lower down and is now disused as a ferry.
    • 1960 April 11, “New Mineral Resources Discovered”, in Weekly Report on Communist China[3], number 20, →OCLC, page 4:
      Deposits of 150 million tons are in P'an-chih-hua in Yunnan.
    • 1961, Sciences in Communist China: A Symposium Presented at the New York Meeting of the American Association for the Advancement of Science, December 26-27, 1960[4], American Association for the Advancement of Science, →OCLC, page 505:
      The copper-nickel deposits which are related to diorite, gabbro, pyroxenite, and dunite intrusives in pre-Sinian metamorphic rocks were also reported from east of Pʻan-chih-hua in the north-south folded belt of Yunnan and Sikang provinces

Translations

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Shabad, Theodore (1972) “Index”, in China's Changing Map[1], New York: Frederick A. Praeger, →LCCN, →OCLC, pages 345, 359:Chinese place names are listed in three common spelling styles: [] (1) the Post Office system, [] (2) the Wade-Giles system, [] shown after the main entry [] Panchihhwa (P'an-chih-hua