Mordor
Appearance
See also: mordor
English
[edit]Etymology
[edit]From Mordor, a bleak realm ruled by the dark lord Sauron, in J. R. R. Tolkien's fictional Middle-earth. Tolkien created the name in his constructed language Sindarin, from morn (“dark, black”) and dôr (“land”).
Compare with Old English morþor (“murder”), murder, Greek μαυρός (mavrós, “dim”) and Latin mors (“death”).
Sense 2 is a semantic loan from Ukrainian Мо́рдор (Mórdor) or Russian Мо́рдор (Mórdor), both of those from the English word, alluding to it being the land of orcs.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈmɔːdɔː(ɹ)/
- (General American) IPA(key): /ˈmɔɹdɔɹ/
- (AU, NZ) IPA(key): /ˈmoːdoː(ɹ)/
Proper noun
[edit]Mordor
- An area of peril, darkness, or evil, which people fear to visit or explore.
- 2012, Zygmunt Miłoszewski, A Grain of Truth: A Second Case for State Prosecutor Teodor Szacki, Bitter Lemon Press (2012; original Polish book published 2011), →ISBN, page 290:
- “OK, can we go back now?” asked their guide and expert on the underground, whose restless eyes implied that he was on the edge of panic. “I for one am not venturing a step further into this Mordor.”
- 2017 November 16, Jo Ellison, “Help: the gym has turned us into slobs”, in Financial Times[1]:
- It’s impossible to find harmony in an outfit when you have to schlep five kilos of kit with you in order to manage the post-workout transformation. Of course, I could change at work. But this would entail using the office showers. And I would sooner venture into Mordor.
- For more quotations using this term, see Citations:Mordor.
- (politics, slang, derogatory) Russia.
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
Descendants
[edit]Polish
[edit]Etymology
[edit]From Mordor, a bleak realm ruled by the dark lord Sauron, in J. R. R. Tolkien's fictional Middle-earth.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Mordor m inan
- Mordor (bleak realm ruled by the dark lord Sauron, in J. R. R. Tolkien's fictional Middle-earth)
- 2020 March 21, Ziemowit Szczerek, “Szczerek sprawdza: Gdzie na mapie Europy wypada Mordor, a gdzie wiedźmińskie krainy”, in wyborcza.pl[4], archived from the original on 9 September 2024:
- Nie zrobił Mordor niczego złego: był jedynym w Śródziemiu nowoczesnym społeczeństwem opartym na wiedzy i racjonalizmie, rozwijającym się i uprzemysławiającym, pełnym naukowców i artystów – zupełnie jak Rosja.
- Mordor did nothing wrong: it was the only modern society in Middle-earth based on knowledge and rationalism, developing and industrializing, full of scientists and artists – just like Russia.
- (figurative) Mordor (area of peril, darkness, or evil, which people fear to visit or explore)
- (derogatory, humorous, slang) informal name for the area in the city of Warsaw, Poland, located within the neighborhoods of Służewiec and western Ksawerów in the district of Mokotów, mostly composed of office buildings, including the headquarters of branches of many multinational corporations
- 2024 March 13, Izabela Popko, “Był symbolem „Mordoru” w Warszawie. Słynny biurowiec zostanie wyburzony”, in rp.pl[5], archived from the original on 9 September 2024:
- Do dzielnicy biurowców na warszawskim Służewcu przylgnęło określenie „Mordor” – jako biznesową, nieco odhumanizowaną i wiecznie zakorkowaną część miasta, która pustoszeje po zmroku. Pierwszym biurowcem, który zbudowano w przyszłej dzielnicy biznesowej, był biurowiec Curtis Plaza. Budynek, który powstał na początku lat 90. i w pewnym momencie stał się symbolem rozwoju gospodarczego i sukcesu Warszawy, niebawem zniknie z pejzażu miasta. Taką decyzję podjął jego nowy właściciel.
- The name “Mordor” has become associated with the office district within the neighborhoods of Warsaw's Służewiec, as it is a somewhat dehumanized and perpetually congested business part of the city that empties out after dark. The first office building to be built in the future business district was the Curtis Plaza office building. The building, which was built in the early 1990s and at one point became a symbol of Warsaw's economic development and success, will soon disappear from the city's landscape. This is the decision of its new owner.
- 2022 June 12, Marta Trepczyńska, “Ulice na warszawskim Mordorze będą miały nazwy z Tolkiena”, in noizz.pl[6], archived from the original on 9 September 2024:
- Obecnie Mordor staje się coraz bardziej przyjaznym miejscem. Powstają nowe osiedla bloków, a zarządcy przestrzeni kładą coraz większy nacisk na rozwój terenów zielonych. W związku z tym przebudowywane są też ulice. Obecnie w Mordorze powstają nowe odcinki lokalnych dróg. Zgodnie z początkowymi pomysłami, miały nazywać się: Pirytowa i Tytanowa, jednak stołeczni radni zdecydowali, że ulice mają nawiązywać do Mordoru. W efekcie otrzymają nazwy: „Tolkiena” i „Gandalfa”.
- Today, Mordor is becoming an increasingly friendly place. New housing estates of blocks of flats are being built and the space managers are putting more and more emphasis on the development of green areas. As a result, streets are also being redeveloped. New sections of local roads are currently being built in Mordor. According to initial ideas, they were to be named “Pirytowa Street” and “Tytanowa Street”, but the capital's councillors decided that the streets should refer to Mordor. As a result, they will be given the names “Tolkiena Street” and “Gandalfa Street”.
Declension
[edit]Declension of Mordor
Further reading
[edit]Categories:
- English terms borrowed from Sindarin
- English terms derived from Sindarin
- English semantic loans from Ukrainian
- English terms derived from Ukrainian
- English semantic loans from Russian
- English terms derived from Russian
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English terms with quotations
- en:Politics
- English slang
- English derogatory terms
- English terms derived from Tolkien's legendarium
- en:Country nicknames
- en:Fictional locations
- en:J. R. R. Tolkien
- en:Russia
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔrdɔr
- Rhymes:Polish/ɔrdɔr/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish proper nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish terms with quotations
- Polish derogatory terms
- Polish humorous terms
- Polish slang
- Polish singularia tantum
- Polish terms derived from Tolkien's legendarium
- pl:J. R. R. Tolkien
- pl:Nicknames
- pl:Places in Warsaw