Module:zh/data/hak-pron/t
Appearance
- This module lacks a documentation subpage. Please create it.
- Useful links: root page • root page’s subpages • links • transclusions • testcases • sandbox
return {
["打"] = "tá",
["打戰"] = "tá-chan",
["打摺"] = "tá-chap",
["打折"] = "tá-chat",
["打側"] = "tá-chet",
["打走"] = "tá-chéu",
["打赤膊"] = "tá-chhak-pok",
["打淨"] = "tá-chhiang",
["打造"] = "tá-chho",
["打串"] = "tá-chhon",
["打剩"] = "tá-chhûn",
["打陣"] = "tá-chhṳn",
["打出"] = "tá-chhut",
["打井"] = "tá-chiáng",
["打做"] = "tá-cho",
["打早"] = "tá-chó",
["打子"] = "tá-chṳ́",
["打壞"] = "tá-fái",
["打發"] = "tá-fat",
["打下"] = "tá-hâ",
["打去"] = "tá-hi",
["打好"] = "tá-hó",
["帶"] = "tai",
["戴"] = "tai",
["邸"] = "tai",
["底"] = "tái",
["低"] = "tâi",
["帶只"] = "tai-chak",
["底棧"] = "tái-chan",
["帶走"] = "tai-chéu",
["底層"] = "tái-chhèn",
["帶錢"] = "tai-chhièn",
["帶座"] = "tai-chho",
["底座"] = "tái-chhô",
["底艙"] = "tái-chhông",
["帶隊"] = "tai-chhui",
["帶出"] = "tai-chhut",
["帶轉"] = "tai-chón",
["帶仔"] = "tai-é",
["帶話"] = "tai-fa",
["帶紅"] = "tai-fùng",
["底下"] = "tái-hâ",
["帶去"] = "tai-hi",
["帶血"] = "tai-hiet",
["帶劍"] = "tai-kiam",
["邸過"] = "tai-ko",
["帶過"] = "tai-ko",
["帶利"] = "tai-li",
["帶領"] = "tai-liâng",
["帶來"] = "tai-lòi",
["帶路"] = "tai-lu",
["低微"] = "tâi-mì",
["低言細語"] = "tâi-ngiàn-se-ngî",
["低原"] = "tâi-ngièn",
["低言細語"] = "tâi-ngièn-se-ngî",
["戴鵀"] = "tai-ngim",
["帶人"] = "tai-ngìn",
["帶入"] = "tai-ngi̍p",
["帶肉"] = "tai-ngiuk",
["戴安娜"] = "tai-ôn-nò",
["帶柄"] = "tai-piang",
["底邊"] = "tái-piên",
["帶兵"] = "tai-pîn",
["帶給"] = "tai-pûn",
["低聲"] = "tâi-sâng",
["帶信"] = "tai-sin",
["帶水"] = "tai-súi",
["戴勝"] = "tai-sṳn",
["帶著"] = "tai-tén",
["戴著"] = "tai-tén",
["帶兜"] = "tai-têu",
["帶頭"] = "tai-thèu",
["低頭"] = "tâi-thèu",
["低地"] = "tâi-thi",
["帶到"] = "tai-to",
["低位"] = "tâi-vi",
["低窩"] = "tâi-vô",
["低窩地"] = "tâi-vô-thi",
["低音"] = "tâi-yîm",
["帶油"] = "tai-yù",
["逐"] = "tak",
["逐隻"] = "tak-chak",
["逐只"] = "tak-chak",
["逐盞"] = "tak-chán",
["逐層"] = "tak-chhèn",
["逐座"] = "tak-chho",
["逐隊"] = "tak-chhui",
["逐族"] = "tak-chhu̍k",
["逐組"] = "tak-chû",
["逐種"] = "tak-chúng",
["逐封"] = "tak-fûng",
["打拳"] = "tá-khièn",
["打開"] = "tá-khôi",
["逐項"] = "tak-hong",
["逐行"] = "tak-hòng",
["打劫"] = "tá-kiap",
["打結"] = "tá-kiet",
["打金"] = "tá-kîm",
["打擊"] = "tá-kit",
["打擊"] = "tá-kit",
["逐家"] = "tak-kâ",
["逐個"] = "tak-ke",
["逐區"] = "tak-khî",
["逐件"] = "tak-khien",
["逐刻"] = "tak-khiet",
["逐群"] = "tak-khiùn",
["逐句"] = "tak-ki",
["逐支"] = "tak-kî",
["逐間"] = "tak-kiên",
["逐國"] = "tak-koet",
["逐類"] = "tak-lui",
["逐面"] = "tak-mien",
["逐年"] = "tak-ngièn",
["逐日"] = "tak-ngit",
["打過"] = "tá-ko",
["逐擺"] = "tak-pái",
["逐排"] = "tak-phài",
["逐片"] = "tak-phién",
["逐步"] = "tak-phu",
["逐邊"] = "tak-piên",
["逐儕"] = "tak-sà",
["逐扇"] = "tak-san",
["逐城"] = "tak-sàng",
["逐省"] = "tak-sén",
["逐時"] = "tak-sṳ̀",
["逐垤"] = "tak-te",
["逐頭"] = "tak-thèu",
["逐條"] = "tak-thiàu",
["逐代"] = "tak-thoi",
["逐段"] = "tak-thon",
["逐段"] = "tak-ton",
["打鼓"] = "tá-kú",
["打榖車"] = "tá-kú-chhâ",
["打榖"] = "tá-kuk",
["打榖場"] = "tá-kuk-chhòng",
["逐位"] = "tak-vi",
["逐樣"] = "tak-yong",
["打爛"] = "tá-lan",
["打擸sap"] = "tá-lá-sap",
["打驢"] = "tá-lì",
["打獵"] = "tá-lia̍p",
["打裂"] = "tá-lie̍t",
["打來"] = "tá-lòi",
["打亂"] = "tá-lon",
["打亂退"] = "tá-lon-thui",
["打露"] = "tá-lu",
["打落"] = "tá-lut",
["膽"] = "tám",
["擔"] = "tâm",
["探"] = "tâm",
["tâm"] = "tâm",
["打麥"] = "tá-ma̍k",
["打麥場"] = "tá-ma̍k-chhòng",
["膽戰"] = "tám-chan",
["擔仔"] = "tâm-é",
["打衊"] = "tá-me̍t",
["擔負"] = "tâm-fu",
["打糜"] = "tá-mièn",
["tâm了"] = "tâm-liáu",
["膽量"] = "tám-liong",
["擔硬"] = "tâm-ngang",
["擔任"] = "tâm-ngim",
["擔保"] = "tâm-pó",
["擔心"] = "tâm-sîm",
["擔頭"] = "tâm-thèu",
["擔到"] = "tâm-tó",
["擔當"] = "tâm-tông",
["擔憂"] = "tâm-yù",
["單"] = "tân",
["單淨"] = "tân-chhiang",
["單方面"] = "tân-fông-mien",
["單戶默"] = "tân-fu-me̍t",
["頂"] = "táng",
["打魚"] = "tá-ǹg",
["釘"] = "tâng",
["釘跡"] = "tâng-chiak",
["釘仔"] = "tâng-é",
["釘下"] = "tâng-hâ",
["釘住"] = "tâng-he̍t",
["釘好"] = "tâng-hó",
["頂項"] = "táng-hong",
["打人"] = "tá-ngìn",
["打入"] = "tá-ngi̍p",
["打銀"] = "tá-ngiùn",
["釘根"] = "tang-kîn",
["頂高"] = "táng-kô",
["頂蓋"] = "táng-koi",
["頂面"] = "táng-mien",
["釘入"] = "tâng-ngi̍p",
["頂背"] = "táng-poi",
["釘死"] = "tâng-sí",
["頂上"] = "táng-song",
["盯盯"] = "tâng-tâng",
["盯著"] = "tang-tén",
["頂頭"] = "táng-thèu",
["叮到"] = "tang-tó",
["釘到"] = "tâng-to",
["單靠"] = "tân-kho",
["單儕"] = "tân-sà",
["誕生"] = "tan-sên",
["單手"] = "tân-sú",
["單純"] = "tân-sùn",
["單純"] = "tân-sùn",
["單身"] = "tân-sṳ̂n",
["單單"] = "tân-tân",
["單丁子"] = "tân-tên-chṳ́",
["單頭話"] = "tân-thèu-fa",
["單獨"] = "tân-thu̍k",
["打襛"] = "tá-nùng",
["單位"] = "tân-vi",
["搭"] = "tap",
["貼"] = "tap",
["笪"] = "ta̍p",
["打扮"] = "tá-pan",
["打包"] = "tá-pâu",
["答謝"] = "tap-chhia",
["搭箭"] = "tap-chien",
["答覆"] = "tap-fu̍k",
["打敗"] = "tá-phai",
["搭起"] = "tap-hí",
["搭好"] = "tap-hó",
["打破"] = "tá-pho",
["打拚"] = "tá-piang",
["搭救"] = "tap-kiu",
["搭寮節"] = "tap-liàu-chiet",
["搭寮仔節"] = "tap-liàu-è-chiet",
["答瑪"] = "tap-mâ",
["搭模斯神"] = "tap-mù-sṳ̂-sṳ̀n",
["答案"] = "tap-on",
["答巴俄"] = "tap-pâ-ngò",
["搭篷"] = "tap-phùng",
["答比匿"] = "tap-pí-ngia̍k",
["答比匿人"] = "tap-pí-ngia̍k-ngìn",
["答比妮"] = "tap-pí-nì",
["搭上"] = "tap-sông",
["貼貼"] = "tap-tap",
["搭搭"] = "ta̍p-ta̍p",
["ta̍p-ta̍p"] = "ta̍p-ta̍p",
["貼著"] = "tap-tén",
["貼地"] = "tap-thi",
["貼到"] = "tap-tó",
["搭碓"] = "tap-toi",
["搭營"] = "tap-yàng",
["答應"] = "tap-yin",
["打石"] = "tá-sa̍k",
["打散"] = "tá-san",
["打死"] = "tá-sí",
["打稅"] = "tá-soi",
["打算"] = "tá-son",
["打喪"] = "tá-sóng",
["打傷"] = "tá-sông",
["打輸"] = "tá-sû",
["打碎"] = "tá-sui",
["打水"] = "tá-súi",
["打成"] = "tá-sṳ̀n",
["打濕"] = "tá-sṳp",
["值"] = "ta̍t",
["值錢"] = "ta̍t-chhièn",
["打著"] = "tá-tén",
["打嶝"] = "tá-tèn",
["打得"] = "tá-tet",
["打鬥"] = "tá-teu",
["打兜"] = "tá-têu",
["打探"] = "tá-tham",
["打聽"] = "tá-thâng",
["打掉"] = "tá-thet",
["打地"] = "tá-thi",
["打鐵"] = "tá-thiet",
["打斷"] = "tá-thôn",
["打踢溜"] = "tá-thong-thiu",
["打退"] = "tá-thui",
["打動"] = "tá-thung",
["打銅"] = "tá-thùng",
["打到"] = "tá-to",
["打到"] = "tá-tó",
["打堆"] = "tá-tôi",
["躑躑"] = "ta̍t-ta̍t",
["打賭"] = "tá-tú",
["打橫"] = "tá-vang",
["打穢"] = "tá-ve",
["打烏"] = "tá-vû",
["打贏"] = "tá-yàng",
["打藥仔"] = "tá-yo̍k-é",
["垤"] = "te",
["蹬"] = "tém",
["蹬腳"] = "tém-kiok",
["蹬死"] = "tém-sí",
["蹬掉"] = "tém-thet",
["等"] = "tén",
["著"] = "tén",
["燈"] = "tên",
["登"] = "tên",
["燈盞"] = "tên-chán",
["著走"] = "tén-chéu",
["燈座"] = "tên-chho",
["凳仔"] = "ten-é",
["燈花"] = "tên-fâ",
["燈火"] = "tên-fó",
["著下"] = "tén-hâ",
["等候"] = "tén-heu",
["等看"] = "tén-khon",
["登記"] = "tên-ki",
["登基"] = "tên-kî",
["燈光"] = "tên-kông",
["著來"] = "tén-lòi",
["等路"] = "tén-lu",
["燈籠"] = "tên-lùng",
["丁拿"] = "tên-nâ",
["叮嚀"] = "tên-nèn",
["燈盤"] = "tên-phàn",
["等死"] = "tén-sí",
["燈心"] = "tên-sîm",
["燈心草"] = "tên-sîm-chhó",
["燈心剪"] = "tên-sîm-chién",
["燈心管"] = "tên-sîm-kón",
["等著"] = "tén-tén",
["等等"] = "tén-tén",
["嶝嶝"] = "tèn-tèn",
["等待"] = "tén-thai",
["燈臺"] = "tên-thòi",
["等到"] = "tén-to",
["登對"] = "tên-tui",
["等於"] = "tén-yì",
["燈油"] = "tên-yù",
["te̍p"] = "te̍p",
["te̍p槍"] = "te̍p-chhiông",
["te̍p出"] = "te̍p-chhut",
["te̍p去##"] = "te̍p-hi",
["te̍p爛"] = "te̍p-lan",
["te̍p來"] = "te̍p-lòi",
["te̍p落"] = "te̍p-lo̍k",
["te̍p入"] = "te̍p-ngi̍p",
["te̍p給"] = "te̍p-pûn",
["te̍p石"] = "te̍p-sa̍k",
["te̍p石機"] = "te̍p-sa̍k-kî",
["te̍p死"] = "te̍p-sí",
["te̍p碎"] = "te̍p-sui",
["te̍p著"] = "te̍p-tén",
["te̍p掉"] = "te̍p-thet",
["擲忒"] = "te̍p-thet",
["te̍p到"] = "te̍p-to",
["得"] = "tet",
["得正"] = "tet-chang",
["得走"] = "tet-chéu",
["得在"] = "tet-chhai",
["得盡"] = "tet-chhin",
["得著"] = "tet-chho̍k",
["得罪"] = "tet-chhui",
["得出"] = "tet-chhut",
["得獎"] = "tet-chióng",
["得轉"] = "tet-chón",
["德政"] = "tet-chṳn",
["呆呆"] = "tè-tè",
["得和"] = "tet-fò",
["得福"] = "tet-fuk",
["德行"] = "tet-hen",
["得住"] = "tet-he̍t",
["得去"] = "tet-hi",
["得起"] = "tet-hí",
["得好"] = "tet-hó",
["得何"] = "tet-hò",
["得開"] = "tet-khôi",
["得救"] = "tet-kiu",
["得過"] = "tet-ko",
["德國"] = "tet-koet",
["德國人"] = "tet-koet-ngìn",
["德拉"] = "tet-lâ",
["德拉人"] = "tet-lâ-ngìn",
["得利"] = "tet-li",
["得離"] = "tet-lì",
["得力"] = "tet-li̍t",
["得來"] = "tet-lòi",
["得人"] = "tet-ngìn",
["得人驚"] = "tet-ngìn-kiâng",
["得人惱"] = "tet-ngìn-nâu",
["得人惜"] = "tet-ngìn-siak",
["得人畏"] = "tet-ngìn-vi",
["得入"] = "tet-ngi̍p",
["得飽"] = "tet-páu",
["得赦"] = "tet-sa",
["得閃"] = "tet-sám",
["得生"] = "tet-sâng",
["得撒"] = "tet-sat",
["得燒"] = "tet-sêu",
["得醒"] = "tet-siáng",
["得上"] = "tet-song",
["得勝"] = "tet-sṳn",
["得成"] = "tet-sṳ̀n",
["得識"] = "tet-sṳt",
["得掉"] = "tet-thet",
["得透"] = "tet-theu",
["得透"] = "tet-théu",
["德提"] = "tet-thì",
["得斷"] = "tet-thôn",
["得著"] = "tet-tiàu",
["得到"] = "tet-tó",
["得還"] = "tet-vàn",
["得穩"] = "tet-vún",
["得贏"] = "tet-yàng",
["得意"] = "tet-yi",
["藪"] = "teu",
["竇"] = "teu",
["鬥"] = "teu",
["斗"] = "téu",
["兜"] = "têu",
["têu"] = "têu",
["鬥爭"] = "teu-chên",
["鬥酒"] = "teu-chiú",
["têu酒"] = "têu-chiú",
["藪中"] = "teu-chûng",
["兜仔"] = "têu-é",
["鬥去"] = "teu-hi",
["têu去"] = "têu-hi",
["têu起"] = "têu-hí",
["鬥股"] = "teu-kú",
["鬥力"] = "teu-li̍t",
["têu給"] = "têu-pûn",
["鬥死"] = "teu-sí",
["鬥傷"] = "teu-sông",
["têu水"] = "têu-súi",
["têu著"] = "têu-tén",
["têu到"] = "têu-to",
["藪肚"] = "teu-tú",
["鬥贏"] = "teu-yàng",
["垤雲"] = "te-yùn",
["她法"] = "thâ-fap",
["他哈"] = "thâ-ha̍p",
["他罕"] = "thâ-hón",
["他轄"] = "thâ-hot",
["大"] = "thai",
["待"] = "thai",
["啼"] = "thài",
["蹄"] = "thài",
["大隻"] = "thai-chak",
["大吵"] = "thai-chhàu",
["大錢"] = "thai-chhièn",
["大財"] = "thai-chhòi",
["大chho̍k"] = "thai-chho̍k",
["大串"] = "thai-chhon",
["大餐"] = "thai-chhôn",
["大丈夫"] = "thai-chhong-fû",
["太初"] = "thai-chhû",
["大柱"] = "thai-chhû",
["大罪"] = "thai-chhui",
["大隊"] = "thai-chhui",
["大鎚"] = "thai-chhùi",
["大族"] = "thai-chhu̍k",
["大陣"] = "thai-chhṳn",
["大祭"] = "thai-chi",
["大井"] = "thai-chiáng",
["大節"] = "thai-chiet",
["大將"] = "thai-chiong",
["大祭司"] = "thai-chi-sṳ̂",
["大喙"] = "thai-choi",
["大作"] = "thai-chok",
["太子"] = "thai-chṳ́",
["大醉"] = "thai-chui",
["大鎮"] = "thai-chṳ́n",
["大眾"] = "thai-chung",
["大恩"] = "thai-ên",
["大話"] = "thai-fa",
["大發"] = "thai-fat",
["大會"] = "thai-fi",
["大禍"] = "thai-fo",
["大火"] = "thai-fó",
["大方"] = "thai-fông",
["大福"] = "thai-fuk",
["大紅"] = "thai-fùng",
["大風"] = "thai-fûng",
["大窟"] = "thai-fut",
["大行"] = "thai-hàng",
["大哈馬市"] = "thai-ha̍p-mâ-sṳ",
["大喊"] = "thai-hêm",
["太后"] = "thai-heu",
["大口"] = "thai-héu",
["大氣"] = "thai-hi",
["大響"] = "thai-hióng",
["大享"] = "thai-hióng",
["大好"] = "thai-hó",
["大河"] = "thai-hò",
["大海"] = "thai-hói",
["大漢"] = "thai-hon",
["大漢人"] = "thai-hon-ngìn",
["大家"] = "thai-kâ",
["大加"] = "thai-kâ",
["大格"] = "thai-kak",
["太監"] = "thai-kam",
["太監長"] = "thai-kam-chóng",
["大旗"] = "thai-khì",
["大權"] = "thai-khièn",
["大圈"] = "thai-khiên",
["大箍"] = "thai-khiêu",
["大箍"] = "thai-khiêu",
["大群"] = "thai-khiùn",
["大箍"] = "thai-khô",
["太空"] = "thai-khûng",
["大支"] = "thai-kî",
["大劍"] = "thai-kiam",
["大街"] = "thai-kiê",
["大間"] = "thai-kiên",
["大噭"] = "thai-kieu",
["大狗仔"] = "thai-kiéu-é",
["蹄筋"] = "thài-kîn",
["大軍"] = "thai-kiûn",
["大君王"] = "thai-kiûn-vòng",
["大過"] = "thai-ko",
["大哥"] = "thai-kô",
["癩哥"] = "thái-kô",
["大國"] = "thai-koet",
["大官"] = "thai-kôn",
["大綱"] = "thai-kông",
["大光"] = "thai-kông",
["大江"] = "thai-kông",
["癩哥病"] = "thái-kô-phiang",
["大袞"] = "thai-kún",
["大袞神"] = "thai-kún-sṳ̀n",
["大拉"] = "thai-lâ",
["大樓"] = "thai-lèu",
["大lîm"] = "thai-lîm",
["大量"] = "thai-liong",
["大樑"] = "thai-liòng",
["大利沙"] = "thai-li-sâ",
["大理石"] = "thai-lî-sa̍k",
["大力"] = "thai-li̍t",
["大力士"] = "thai-li̍t-sṳ",
["大龍"] = "thai-liùng",
["大流士"] = "thai-liù-sṳ",
["大流士王"] = "thai-liù-sṳ-vòng",
["大亂"] = "thai-lon",
["大浪"] = "thai-long",
["大路"] = "thai-lu",
["大類"] = "thai-lui",
["大論"] = "thai-lun",
["大罵"] = "thai-ma",
["大麥"] = "thai-ma̍k",
["大馬哩"] = "thai-mâ-lî",
["大瑪努他"] = "thai-mâ-nú-thâ",
["大馬士革"] = "thai-mâ-sṳ-kiet",
["大馬士革人"] = "thai-mâ-sṳ-kiet-ngìn",
["大馬士革城"] = "thai-mâ-sṳ-kiet-sàng",
["大名"] = "thai-miàng",
["大門"] = "thai-mùn",
["大拿"] = "thai-nâ",
["大難"] = "thai-nan",
["大難"] = "thai-nàn",
["大鬧"] = "thai-nau",
["大能"] = "thai-nèn",
["大魚"] = "thai-ǹg",
["大牙"] = "thai-ngà",
["大傲"] = "thai-ngau",
["待遇"] = "thai-ngi",
["泰爾"] = "thai-ngì",
["泰爾港"] = "thai-ngì-kóng",
["大人"] = "thai-ngìn",
["待人"] = "thai-ngìn",
["泰爾人"] = "thai-ngì-ngìn",
["大人君"] = "thai-ngìn-kiûn",
["大人物"] = "thai-ngìn-vu̍t",
["泰爾城"] = "thai-ngì-sàng",
["大日"] = "thai-ngit",
["大牛"] = "thai-ngiù",
["泰爾王"] = "thai-ngì-vòng",
["大戇"] = "thai-ngong",
["大憨"] = "thai-ngong",
["大戇番"] = "thai-ngong-fân",
["大襖"] = "thai-ó",
["大愛"] = "thai-oi",
["大伯"] = "thai-pak",
["大伯姆"] = "thai-pak-mê",
["大般"] = "thai-pân",
["大巴設"] = "thai-pâ-sat",
["大肥"] = "thai-phì",
["大病"] = "thai-phiang",
["大片"] = "thai-phién",
["太平"] = "thai-phìn",
["太平間"] = "thai-phìn-kiên",
["大婆"] = "thai-phò",
["大龐"] = "thai-phòng",
["大步"] = "thai-phu",
["大部份"] = "thai-phu-fun",
["大變"] = "thai-pien",
["大比拉"] = "thai-pí-lâ",
["大枋"] = "thai-piông",
["大筆"] = "thai-pit",
["大比大"] = "thai-pí-thai",
["大斧"] = "thai-pú",
["大赦"] = "thai-sa",
["大蛇"] = "thai-sà",
["大石"] = "thai-sa̍k",
["大山"] = "thai-sân",
["大城"] = "thai-sàng",
["大聲"] = "thai-sâng",
["啼聲"] = "thài-sâng",
["大細"] = "thai-se",
["大細目"] = "thai-se-muk",
["大細心"] = "thai-se-sîm",
["大笑"] = "thai-seu",
["大雪"] = "thai-siet",
["大蜥蜴"] = "thai-si-yí",
["大嫂"] = "thai-só",
["大索"] = "thai-sok",
["大蒜"] = "thai-son",
["大船"] = "thai-sòn",
["大數"] = "thai-su",
["大樹"] = "thai-su",
["大受"] = "thai-su",
["大事"] = "thai-sṳ",
["大使"] = "thai-sṳ́",
["大水"] = "thai-súi",
["大臣"] = "thai-sṳ̀n",
["大數人"] = "thai-su-ngìn",
["大食"] = "thai-sṳ̍t",
["大膽"] = "thai-tám",
["大ta̍p"] = "thai-ta̍p",
["大垤"] = "thai-te",
["大得"] = "thai-tet",
["大大"] = "thai-thai",
["汰汰"] = "thài-thài",
["大坍"] = "thai-tham",
["大廳"] = "thai-thâng",
["大頭"] = "thai-thèu",
["大頭殼"] = "thai-thèu-kho̍k",
["大地"] = "thai-thi",
["大殿"] = "thai-thien",
["大庭"] = "thai-thìn",
["大袋"] = "thai-thoi",
["大袋錢"] = "thai-thoi-chhièn",
["大段"] = "thai-thon",
["大堂"] = "thai-thòng",
["態度"] = "thai-thu",
["大度"] = "thai-thu",
["大點"] = "thai-tiám",
["大到"] = "thai-to",
["大堆"] = "thai-tôi",
["大肚"] = "thai-tú",
["大位"] = "thai-vi",
["大衛"] = "thai-ví",
["大衛家"] = "thai-ví-kâ",
["大衛ke城"] = "thai-ví-ke-sàng",
["大衛城"] = "thai-ví-sàng",
["大衛王"] = "thai-ví-vòng",
["大碗"] = "thai-vón",
["大王"] = "thai-vòng",
["大屋"] = "thai-vuk",
["大贏"] = "thai-yàng",
["大院"] = "thai-yen",
["大圓"] = "thai-yèn",
["大雨"] = "thai-yí",
["大約"] = "thai-yok",
["太陽"] = "thai-yòng",
["大洋洲"] = "thai-yòng-chû",
["太陽穴"] = "thai-yòng-hiet",
["大有"] = "thai-yû",
["thak"] = "thak",
["糴"] = "tha̍k",
["thak做"] = "thak-cho",
["笛仔"] = "tha̍k-é",
["thak好"] = "thak-hó",
["他革捫人"] = "thâ-kiet-mùn-ngìn",
["糴糧"] = "tha̍k-liòng",
["糴來"] = "tha̍k-lòi",
["thak著"] = "thak-tén",
["糴兜"] = "tha̍k-têu",
["thak到"] = "thak-tó",
["他拉"] = "thâ-lâ",
["他拉拉"] = "thâ-lâ-lâ",
["他利亞"] = "thâ-li-â",
["探"] = "tham",
["談"] = "thàm",
["貪"] = "thâm",
["他瑪"] = "thâ-mâ",
["探查"] = "tham-chhà",
["談情"] = "thàm-chhìn",
["貪財"] = "thâm-chhòi",
["探出"] = "tham-chhut",
["淡酒"] = "thâm-chiú",
["貪酒"] = "thâm-chiú",
["探仔"] = "tham-é",
["淡飯"] = "thâm-fan",
["探訪"] = "tham-fóng",
["攤開"] = "thâm-khôi",
["貪戀"] = "thâm-lien",
["貪樂"] = "thâm-lo̍k",
["談論"] = "thàm-lun",
["貪念"] = "thâm-ngiam",
["貪愛"] = "thâm-oi",
["談判"] = "thàm-phan",
["貪杯"] = "thâm-pî",
["貪心"] = "thâm-sîm",
["貪睡"] = "thâm-soi",
["淡水"] = "thâm-súi",
["探身"] = "thâm-sṳ̂n",
["貪食"] = "thâm-sṳ̍t",
["探頭"] = "thâm-thèu",
["貪圖"] = "thâm-thù",
["探到"] = "tham-to",
["探到"] = "tham-tó",
["貪污"] = "thâm-vû",
["貪慾"] = "thâm-yu̍k",
["但"] = "than",
["炭"] = "than",
["彈"] = "thàn",
["壇"] = "thàn",
["他納"] = "thâ-na̍p",
["他納·示羅"] = "thâ-na̍p-sṳ-lò",
["彈奏"] = "thàn-cheu",
["彈出"] = "thàn-chhut",
["毯仔"] = "thán-è",
["炭火"] = "than-fó",
["坦護"] = "thán-fu",
["癱風"] = "thân-fûng",
["聽"] = "thâng",
["聽從"] = "thâng-chhiùng",
["聽話"] = "thâng-fa",
["廳下"] = "thâng-hâ",
["聽好"] = "thâng-hó",
["他珥他"] = "thâ-ngí-thâ",
["聽看"] = "thâng-khon",
["聽見"] = "thâng-kien",
["聽過"] = "thâng-ko",
["聽講"] = "thâng-kóng",
["聽懶"] = "thâng-lân",
["聽了"] = "thâng-liáu",
["聽來"] = "thâng-lòi",
["聽雷"] = "thâng-lùi",
["聽明"] = "thâng-mìn",
["聽人"] = "thâng-ngìn",
["廳內"] = "thâng-nui",
["聽信"] = "thâng-sin",
["聽訟"] = "thâng-siung",
["聽受"] = "thâng-su",
["聽守"] = "thâng-sú",
["聽著"] = "thâng-tén",
["聽得"] = "thâng-tet",
["聽道"] = "thâng-tho",
["廳堂"] = "thâng-thòng",
["聽到"] = "thâng-to",
["聽到"] = "thâng-tó",
["聽多"] = "thâng-tô",
["但係"] = "than-he",
["檀香"] = "thàn-hiông",
["檀香木"] = "thàn-hiông-muk",
["但區"] = "than-khî",
["彈琴"] = "thàn-khìm",
["壇腳"] = "thàn-kiok",
["彈弓"] = "thàn-kiûng",
["壇面"] = "thàn-mien",
["但願"] = "than-ngien",
["坦白"] = "thán-pha̍k",
["彈石"] = "thàn-sa̍k",
["但城"] = "than-sàng",
["彈線"] = "thàn-sien",
["歎息"] = "than-sit",
["彈瑟"] = "thàn-sit",
["壇上"] = "thàn-song",
["簞笥"] = "than-sṳ́",
["壇sùn"] = "thàn-sùn",
["壇底"] = "thàn-tái",
["壇頂"] = "thàn-táng",
["攤著"] = "thân-tén",
["癱掉"] = "thân-thet",
["彈到"] = "thàn-to",
["但營"] = "than-yàng",
["但以利"] = "than-yî-li",
["但以理"] = "than-yî-lî",
["但以理書"] = "than-yî-lî-sû",
["塔"] = "thap",
["踏"] = "tha̍p",
["他巴"] = "thâ-pâ",
["他伯利門"] = "thâ-pak-li-mùn",
["踏燥"] = "tha̍p-châu",
["踏做"] = "tha̍p-cho",
["踏壞"] = "tha̍p-fái",
["他別"] = "thâ-phe̍t",
["踏去"] = "tha̍p-hi",
["他備拉"] = "thâ-phi-lâ",
["他泊"] = "thâ-phok",
["他泊山"] = "thâ-phok-sân",
["他普亞"] = "thâ-phû-â",
["他普亞鎮"] = "thâ-phû-â-chṳ́n",
["他比勒"] = "thâ-pí-le̍t",
["踏腳"] = "tha̍p-kiok",
["踏過"] = "tha̍p-ko",
["踏榖"] = "tha̍p-kuk",
["踏爛"] = "tha̍p-lan",
["踏來"] = "tha̍p-lòi",
["塔瑪"] = "thap-mâ",
["踏糜"] = "tha̍p-mièn",
["踏泥"] = "tha̍p-nài",
["踏入"] = "tha̍p-ngi̍p",
["踏平"] = "tha̍p-phiàng",
["踏死"] = "tha̍p-sí",
["踏上"] = "tha̍p-sông",
["踏碎"] = "tha̍p-sui",
["塔頂"] = "thap-táng",
["踏凳"] = "tha̍p-ten",
["踏著"] = "tha̍p-tén",
["塌掉"] = "thap-thet",
["踏掉"] = "tha̍p-thet",
["踏到"] = "tha̍p-to",
["踏到"] = "tha̍p-tó",
["塔肚"] = "thap-tú",
["他施"] = "thâ-sṳ̂",
["他施人"] = "thâ-sṳ̂-ngìn",
["他施斯"] = "thâ-sṳ̂-sṳ̂",
["達"] = "tha̍t",
["達分"] = "tha̍t-fûn",
["他停·合示地"] = "thâ-thìn-ha̍p-sṳ-thi",
["達昆"] = "tha̍t-khûn",
["達買"] = "tha̍t-mâi",
["撻買族"] = "tha̍t-mâi-chhu̍k",
["撻馬太"] = "tha̍t-mâ-thai",
["達莫"] = "tha̍t-mo̍k",
["達們"] = "tha̍t-mùn",
["達乃"] = "tha̍t-nai",
["達尼爾"] = "tha̍t-nì-ngí",
["達成"] = "tha̍t-sṳ̀n",
["達大"] = "tha̍t-thai",
["達太"] = "tha̍t-thai",
["達達"] = "tha̍t-tha̍t",
["達到"] = "tha̍t-to",
["達到"] = "tha̍t-tó",
["滔天"] = "thâu-thiên",
["then"] = "then",
["跈"] = "thèn",
["藤"] = "thèn",
["then尋"] = "then-chhìm",
["跈從"] = "thèn-chhiùng",
["藤仔"] = "thèn-é",
["跈去"] = "thèn-hi",
["挺胸"] = "thén-hiûng",
["藤項"] = "thèn-hong",
["跈過"] = "thèn-ko",
["跈來"] = "thèn-lòi",
["跈人"] = "thèn-ngìn",
["籐牌"] = "thèn-phài",
["then手"] = "then-sú",
["跈著"] = "thèn-tén",
["藤條"] = "thèn-thiàu",
["跈到"] = "thèn-to",
["藤葉"] = "thèn-ya̍p",
["跈樣"] = "thèn-yong",
["忒"] = "thet",
["掉"] = "thet",
["踢"] = "thet",
["忒長"] = "thet-chhòng",
["忒深"] = "thet-chhṳ̂m",
["忒重"] = "thet-chhûng",
["忒狹"] = "thet-ha̍p",
["掉去"] = "thet-hi",
["忒khioi"] = "thet-khioi",
["忒近"] = "thet-khiûn",
["忒久"] = "thet-kiú",
["忒老"] = "thet-ló",
["忒慢"] = "thet-man",
["忒難"] = "thet-nàn",
["忒戇"] = "thet-ngong",
["忒飽"] = "thet-páu",
["忒賁"] = "thet-phûn",
["忒細"] = "thet-se",
["忒少"] = "thet-séu",
["忒惜"] = "thet-siak",
["忒大"] = "thet-thai",
["忒痶"] = "thet-thiám",
["踢到"] = "thet-tó",
["忒多"] = "thet-tô",
["忒短"] = "thet-tón",
["忒會"] = "thet-voi",
["忒遠"] = "thet-yén",
["透"] = "theu",
["豆"] = "theu",
["透"] = "théu",
["頭"] = "thèu",
["投"] = "thèu",
["偷"] = "thêu",
["偷走"] = "thêu-chéu",
["頭前"] = "thèu-chhièn",
["偷chhṳ̀"] = "thêu-chhṳ̀",
["頭陣"] = "thèu-chhṳn",
["豆仔"] = "theu-é",
["頭仔"] = "thèu-è",
["頭下"] = "thèu-ha",
["透氣"] = "théu-hi",
["頭慇"] = "thèu-hìn",
["頭號"] = "thèu-ho",
["頭項"] = "thèu-hong",
["投降"] = "thèu-hòng",
["頭家"] = "thèu-kâ",
["頭家"] = "thèu-kâ",
["頭家娘"] = "thèu-kâ-ngiòng",
["豆筴"] = "theu-kap",
["投靠"] = "thèu-kho",
["偷看"] = "thêu-khon",
["偷囥"] = "thêu-khong",
["頭盔"] = "thèu-khûi",
["偷噭"] = "thêu-kieu",
["頭巾"] = "thèu-kîn",
["偷救"] = "thêu-kiu",
["透過"] = "theu-ko",
["偷過"] = "thêu-ko",
["頭犁犁"] = "thèu-lài-lài",
["偷懶"] = "thêu-lân",
["透涼"] = "théu-liòng",
["偷留"] = "thêu-liù",
["偷來"] = "thêu-lòi",
["偷落"] = "thêu-lo̍k",
["透路"] = "theu-lu",
["頭路"] = "thèu-lu",
["頭尾"] = "thèu-mî",
["頭名"] = "thèu-miàng",
["頭目"] = "thèu-muk",
["頭那"] = "thèu-nà",
["偷拿"] = "thêu-nâ",
["頭那殼"] = "thèu-nà-hok",
["頭那殼"] = "thèu-nà-hok",
["頭那毛"] = "thèu-nà-mô",
["頭痛"] = "thèu-nà-thung",
["偷拿東西"] = "thêu-nâ-tûng-sî",
["頭年"] = "thèu-ngièn",
["頭人"] = "thèu-ngìn",
["偷人"] = "thêu-ngìn",
["透入"] = "theu-ngi̍p",
["偷入"] = "thêu-ngi̍p",
["透日"] = "theu-ngit",
["頭日"] = "thèu-ngit",
["頭腦"] = "thèu-nó",
["頭擺"] = "thèu-pái",
["釋放"] = "théu-piong",
["頭幅"] = "thèu-puk",
["投石"] = "thèu-sa̍k",
["頭牲"] = "thèu-sâng",
["頭牲祭"] = "thèu-sâng-chi",
["頭牲仔"] = "thèu-sâng-é",
["偷笑"] = "thêu-seu",
["頭先"] = "thèu-siên",
["頭上"] = "thèu-song",
["透水"] = "theu-súi",
["頭神"] = "thèu-sṳ̀n",
["偷食"] = "thêu-sṳ̍t",
["偷打"] = "thêu-tá",
["頭頂"] = "thèu-táng",
["透大氣"] = "théu-thai-hi",
["透淡"] = "théu-thâm",
["透透"] = "theu-theu",
["偷偷"] = "thêu-thêu",
["偷偷仔"] = "thêu-thêu-é",
["頭天"] = "thèu-thiên",
["頭胎"] = "thèu-thôi",
["透到"] = "theu-to",
["頭到尾"] = "thèu-to-mî",
["透夜"] = "theu-ya",
["頭一"] = "thèu-yit",
["地"] = "thi",
["第"] = "thi",
["剃"] = "thi",
["體"] = "thí",
["提"] = "thì",
["提阿非羅"] = "thì-â-fî-lò",
["地暗"] = "thi-am",
["痶"] = "thiám",
["甜"] = "thiàm",
["添"] = "thiâm",
["添柴"] = "thiâm-chhèu",
["痶壞"] = "thiám-fái",
["甜苦"] = "thiàm-fú",
["填滿"] = "thiàm-mân",
["甜蜜"] = "thiàm-me̍t",
["甜美"] = "thiàm-mî",
["甜言"] = "thiàm-ngièn",
["痶死"] = "thiám-sí",
["甜水"] = "thiàm-súi",
["添炭"] = "thiâm-than",
["痶到"] = "thiám-to",
["甜到"] = "thiàm-to",
["添油"] = "thiâm-yù",
["貼"] = "thiap",
["墊"] = "thiap",
["疊"] = "thia̍p",
["疊做"] = "thia̍p-cho",
["疊成"] = "thia̍p-sàng",
["帖撒羅尼迦"] = "thiap-sat-lò-nì-kâ",
["帖撒羅尼迦前書"] = "thiap-sat-lò-nì-kâ-chhièn-sû",
["帖撒羅尼迦後書"] = "thiap-sat-lò-nì-kâ-heu-sû",
["帖撒羅尼迦人"] = "thiap-sat-lò-nì-kâ-ngìn",
["貼身"] = "thiap-sṳ̂n",
["墊著"] = "thiap-tén",
["墊頭"] = "thiap-thèu",
["帖土羅"] = "thiap-thú-lò",
["跳"] = "thiau",
["調"] = "thiau",
["跳"] = "thiàu",
["條"] = "thiàu",
["調"] = "thiàu",
["挑"] = "thiâu",
["挑戰"] = "thiâu-chan",
["跳蚤"] = "thiau-cháu",
["調查"] = "thiàu-chhà",
["調酒"] = "thiàu-chiú",
["調製"] = "thiàu-chṳ",
["調整"] = "thiàu-chṳ́n",
["調和"] = "thiàu-fò",
["調合"] = "thiàu-ha̍p",
["跳去"] = "thiau-hi",
["條件"] = "thiàu-khien",
["條款"] = "thiàu-khóan",
["跳開"] = "thiau-khôi",
["調解"] = "thiàu-kié",
["跳過"] = "thiau-ko",
["糶穀"] = "thiau-kuk",
["跳離"] = "thiau-lì",
["條例"] = "thiàu-li",
["糶糧"] = "thiau-liòng",
["跳來"] = "thiau-lòi",
["跳落"] = "thiau-lo̍k",
["調味"] = "thiàu-mi",
["跳入"] = "thiau-ngi̍p",
["調配"] = "thiàu-phi",
["跳上"] = "thiau-sông",
["調順"] = "thiàu-sun",
["跳著"] = "thiau-tén",
["跳著"] = "thiàu-tén",
["佻佻"] = "thiâu-thiâu",
["跳童"] = "thiàu-thùng",
["跳到"] = "thiau-to",
["調換"] = "thiau-von",
["跳舞"] = "thiau-vú",
["跳舞"] = "thiau-vú",
["條文"] = "thiàu-vùn",
["條紋"] = "thiàu-vùn",
["條約"] = "thiàu-yok",
["地燥"] = "thi-châu",
["體裁"] = "thí-chhài",
["地層"] = "thi-chhèn",
["剃淨"] = "thi-chhiang",
["提親"] = "thì-chhîn",
["第七"] = "thi-chhit",
["提倡"] = "thì-chhong",
["提出"] = "thì-chhut",
["提早"] = "thì-chó",
["體制"] = "thí-chṳ",
["地中海"] = "thi-chûng-hói",
["殿"] = "thien",
["田"] = "thièn",
["天"] = "thiên",
["天暗"] = "thiên-am",
["殿牆"] = "thien-chhiòng",
["田鼠"] = "thièn-chhú",
["天窗"] = "thiên-chhûng",
["奠祭"] = "thien-chi",
["天井"] = "thiên-chiáng",
["天轉"] = "thiên-chón",
["田莊"] = "thièn-chông",
["田主"] = "thièn-chú",
["天真"] = "thiên-chṳ̂n",
["殿中"] = "thien-chûng",
["電話"] = "thien-fa",
["天花板"] = "thiên-fâ-pán",
["天花枋"] = "thiên-fâ-piông",
["天父"] = "thiên-fu",
["天府"] = "thiên-fú",
["天份"] = "thiên-fun",
["天下"] = "thiên-ha",
["天后"] = "thiên-heu",
["天氣"] = "thiên-hi",
["天旱"] = "thiên-hôn",
["田項"] = "thièn-hong",
["天家"] = "thiên-kâ",
["田丘"] = "thièn-khiû",
["天開"] = "thiên-khôi",
["天空"] = "thiên-khûng",
["奠基"] = "thien-kî",
["電機"] = "thien-kî",
["天界"] = "thiên-kie",
["田間"] = "thièn-kiên",
["田溝"] = "thièn-kiêu",
["天狗"] = "thiên-kiéu",
["天軍"] = "thiên-kiûn",
["天弓"] = "thiên-kiûng",
["天國"] = "thiên-koet",
["田角"] = "thièn-kok",
["天角"] = "thiên-kok",
["電光"] = "thien-kông",
["天光"] = "thiên-kông",
["天光日"] = "thiên-kông-ngit",
["天光星"] = "thiên-kông-sên",
["天理"] = "thiên-lî",
["天良"] = "thiên-liòng",
["電力公司"] = "thien-li̍t-kûng-sṳ̂",
["田螺"] = "thièn-lò",
["天路"] = "thiên-lu",
["天倫"] = "thiên-lùn",
["田尾"] = "thièn-mî",
["天命"] = "thiên-min",
["殿門"] = "thien-mùn",
["天門"] = "thiên-mùn",
["天矇光"] = "thiên-mùng-kông",
["天涯"] = "thiên-ngài",
["奠儀"] = "thien-ngî",
["天年"] = "thiên-ngièn",
["電腦"] = "thien-nó",
["殿內"] = "thien-nui",
["佃農"] = "thien-nùng",
["天平"] = "thiên-phìn",
["天篷"] = "thiên-phùng",
["殿壁"] = "thien-piak",
["天邊"] = "thiên-piên",
["天兵"] = "thiên-pîn",
["田產"] = "thièn-sán",
["天城"] = "thiên-sàng",
["天生"] = "thiên-sên",
["天色"] = "thiên-set",
["天性"] = "thiên-sin",
["天象"] = "thiên-siong",
["天上"] = "thiên-song",
["電視"] = "thien-sṳ",
["天賜"] = "thiên-su",
["天使"] = "thiên-sṳ́",
["天使長"] = "thiên-sṳ́-chóng",
["田sùn"] = "thièn-sùn",
["天神爺"] = "thiên-sṳ̀n-yà",
["天頂"] = "thiên-táng",
["天大"] = "thiên-thai",
["田地"] = "thièn-thi",
["天地"] = "thiên-thi",
["天體"] = "thiên-thí",
["天庭"] = "thiên-thìn",
["電台"] = "thien-thòi",
["天梯"] = "thiên-thôi",
["天堂"] = "thiên-thòng",
["電動"] = "thien-thung",
["殿肚"] = "thien-tú",
["田肚"] = "thièn-tú",
["天烏"] = "thiên-vû",
["天文"] = "thiên-vùn",
["天文家"] = "thiên-vùn-kâ",
["田野"] = "thièn-yâ",
["電影"] = "thien-yáng",
["田園"] = "thièn-yèn",
["天搖"] = "thiên-yèu",
["田洋"] = "thièn-yòng",
["電子"] = "thien-zii2",
["鐵"] = "thiet",
["凸"] = "thie̍t",
["鐵扼"] = "thiet-ak",
["鐵爪"] = "thiet-cháu",
["鐵車"] = "thiet-chhâ",
["鐵槍"] = "thiet-chhiông",
["鐵閂"] = "thiet-chhôn",
["鐵柱"] = "thiet-chhû",
["鐵齒"] = "thiet-chhṳ́",
["鐵錘"] = "thiet-chhùi",
["鐵做"] = "thiet-cho",
["鐵質"] = "thiet-chṳt",
["鐵仔"] = "thiet-è",
["鐵器"] = "thiet-hi",
["鐵枷"] = "thiet-kâ",
["鐵甲"] = "thiet-kap",
["鐵枷鎖"] = "thiet-kâ-só",
["鐵鉗"] = "thiet-khiàm",
["鐵橇"] = "thiet-khieu",
["鐵礦"] = "thiet-khóng",
["鐵劍"] = "thiet-kiam",
["鐵角"] = "thiet-kok",
["鐵棍"] = "thiet-kun",
["鐵棍仔"] = "thiet-kun-é",
["鐵鍊"] = "thiet-lien",
["鐵鍊仔"] = "thiet-lien-é",
["鐵馬"] = "thiet-mâ",
["鐵矛"] = "thiet-màu",
["鐵帽"] = "thiet-mo",
["鐵門"] = "thiet-mùn",
["鐵牙"] = "thiet-ngà",
["鐵板"] = "thiet-pán",
["鐵耙"] = "thiet-phà",
["鐵盤"] = "thiet-phàn",
["鐵皮"] = "thiet-phì",
["鐵壁"] = "thiet-piak",
["鐵筆"] = "thiet-pit",
["鐵鎖"] = "thiet-só",
["地翻"] = "thi-fân",
["體罰"] = "thí-fa̍t",
["提斐薩"] = "thì-fî-sat",
["地方"] = "thi-fông",
["提防"] = "thì-fòng",
["地方官"] = "thi-fông-kôn",
["地府"] = "thi-fú",
["鵜鶘"] = "thi-fù",
["提弗薩"] = "thì-fut-sat",
["地下"] = "thi-hâ",
["提起"] = "thì-hí",
["地形"] = "thi-hìn",
["弟兄"] = "thi-hiûng",
["提欣拿"] = "thì-hiûn-nâ",
["地項"] = "thi-hong",
["地區"] = "thi-khî",
["地契"] = "thi-khie",
["地極"] = "thi-khi̍t",
["地球"] = "thi-khiù",
["地基"] = "thi-kî",
["地界"] = "thi-kie",
["體格"] = "thí-kiet",
["提革拉·比列色"] = "thì-kiet-lâ-pí-lie̍t-set",
["第九"] = "thi-kiú",
["提供"] = "thì-kiûng",
["剃過"] = "thi-ko",
["提高"] = "thì-kô",
["提哥亞"] = "thì-kô-â",
["提哥亞村"] = "thì-kô-â-chhûn",
["提哥亞人"] = "thì-kô-â-ngìn",
["提哥亞城"] = "thì-kô-â-sàng",
["剃光"] = "thi-kông",
["剃光頭"] = "thi-kông-thèu",
["提拉"] = "thì-lâ",
["提拉人"] = "thì-lâ-ngìn",
["提拉撒"] = "thì-lâ-sat",
["提勒亞筆"] = "thì-le̍t-â-pit",
["地理"] = "thi-lî",
["提利"] = "thì-li",
["提鍊"] = "thì-lien",
["提煉"] = "thì-lien",
["提聯"] = "thì-lièn",
["提列"] = "thì-lie̍t",
["體力"] = "thí-li̍t",
["第六"] = "thi-liuk",
["地牢"] = "thi-lò",
["第萊雅"] = "thi-lòi-ngâ",
["第來雅"] = "thi-lòi-ngâ",
["提倫"] = "thì-lùn",
["地窿"] = "thi-lùng",
["提瑪"] = "thì-mâ",
["提幔"] = "thì-man",
["提幔人"] = "thì-man-ngìn",
["提幔城"] = "thì-man-sàng",
["地名"] = "thi-miàng",
["地面"] = "thi-mien",
["體面"] = "thí-mien",
["提米尼"] = "thì-mí-nì",
["提摩太"] = "thì-mô-thai",
["提摩太前書"] = "thì-mô-thai-chhièn-sû",
["提摩太後書"] = "thì-mô-thai-heu-sû",
["題目"] = "thì-muk",
["提門"] = "thì-mùn",
["定"] = "thin",
["訂"] = "thin",
["停"] = "thìn",
["地泥"] = "thi-nài",
["停車"] = "thìn-chhâ",
["定錢"] = "thin-chhièn",
["定親"] = "thin-chhîn",
["定著"] = "thin-chho̍k",
["定罪"] = "thin-chhui",
["定出"] = "thin-chhut",
["定做"] = "thin-cho",
["停止"] = "thìn-chṳ́",
["亭仔"] = "thìn-è",
["停放"] = "thìn-fong",
["定婚"] = "thin-fûn",
["第五"] = "thi-ńg",
["第二"] = "thi-ngi",
["提議"] = "thì-ngi",
["體驗"] = "thí-ngiam",
["地業"] = "thi-ngia̍p",
["體弱"] = "thí-ngio̍k",
["地獄"] = "thi-ngiu̍k",
["停下"] = "thìn-hâ",
["停下來"] = "thìn-hâ-lòi",
["亭哈巴"] = "thìn-ha̍p-pâ",
["亭哈巴人"] = "thìn-ha̍p-pâ-ngìn",
["定好"] = "thin-hó",
["定期"] = "thin-khì",
["定居"] = "thin-kî",
["停腳"] = "thìn-kiok",
["定過"] = "thin-ko",
["停過"] = "thìn-ko",
["停工"] = "thìn-kûng",
["定例"] = "thin-li",
["定了"] = "thin-liáu",
["定約"] = "thin-li̍p",
["停留"] = "thìn-liù",
["停流"] = "thìn-liù",
["亭拿"] = "thìn-nâ",
["亭拿人"] = "thìn-nâ-ngìn",
["亭納"] = "thìn-na̍p",
["亭拿·西拉"] = "thìn-nâ-sî-lâ",
["亭拿他"] = "thìn-nâ-thâ",
["定性"] = "thin-sin",
["停船"] = "thìn-sòn",
["停掉"] = "thìn-thet",
["定蹀"] = "thin-thia̍p",
["定定"] = "thin-thin",
["定定仔"] = "thin-thin-é",
["停跎"] = "thìn-thò",
["挺動"] = "thîn-thûng",
["定位"] = "thin-vi",
["定為"] = "thin-vì",
["庭院"] = "thìn-yen",
["暢"] = "thiong",
["暢樂"] = "thiong-lo̍k",
["暢蹀蹀"] = "thiong-tia-tia",
["提巴"] = "thì-pâ",
["第伯拉他城"] = "thi-pak-lâ-thâ-sàng",
["第八"] = "thi-pat",
["提八"] = "thì-pat",
["地盤"] = "thi-phàn",
["提拔"] = "thì-pha̍t",
["提別月"] = "thì-phe̍t-ngie̍t",
["地皮"] = "thi-phì",
["地平線"] = "thi-phìn-sien",
["提備斯"] = "thì-phi-sṳ̂",
["地步"] = "thi-phu",
["地變天"] = "thi-pien-thiên",
["提比哩亞"] = "thì-pí-lî-â",
["提比哩亞湖"] = "thì-pí-lî-â-fù",
["提庇留"] = "thì-pí-liù",
["提比尼"] = "thì-pí-nì",
["地枋"] = "thi-piông",
["提筆"] = "thì-pit",
["第三"] = "thi-sâm",
["地產"] = "thi-sán",
["地產權"] = "thi-sán-khièn",
["提洗人"] = "thì-sé-ngìn",
["第四"] = "thi-si",
["剃鬚"] = "thi-sî",
["提醒"] = "thì-siáng",
["體恤"] = "thí-sit",
["地上"] = "thi-song",
["提示"] = "thì-sṳ",
["提升"] = "thì-sṳ̂n",
["第十"] = "thi-sṳ̍p",
["提斯比人"] = "thì-sṳ̂-pí-ngìn",
["特"] = "thi̍t",
["特製"] = "thi̍t-chṳ",
["特質"] = "thi̍t-chṳt",
["地毯"] = "thi-thán",
["特哈加"] = "thi̍t-ha̍p-kâ",
["特哈拿"] = "thi̍t-ha̍p-nâ",
["特·哈薩"] = "thi̍t-ha̍p-sat",
["提達"] = "thì-tha̍t",
["剃掉"] = "thi-thet",
["剃頭"] = "thi-thèu",
["剃頭刀"] = "thi-thèu-tô",
["體貼"] = "thí-thiap",
["地段"] = "thi-thon",
["地土"] = "thi-thú",
["地圖"] = "thi-thù",
["地洞"] = "thi-thung",
["地動"] = "thi-thûng",
["地點"] = "thi-tiám",
["特區"] = "thi̍t-khî",
["特權"] = "thi̍t-khièn",
["敵計"] = "thi̍t-kie",
["敵軍"] = "thi̍t-kiûn",
["特拉"] = "thi̍t-lâ",
["特拉可尼"] = "thi̍t-lâ-khó-nì",
["特羅亞"] = "thi̍t-lò-â",
["特羅非摩"] = "thi̍t-lò-fî-mô",
["特·米拉"] = "thi̍t-mí-lâ",
["特瓦"] = "thi̍t-ngá",
["敵人"] = "thi̍t-ngìn",
["剃到"] = "thi-to",
["提到"] = "thì-tó",
["提多"] = "thì-tô",
["提多書"] = "thì-tô-sû",
["提多猶士都"] = "thì-tô-yù-sṳ-tû",
["特別"] = "thi̍t-phe̍t",
["特庇"] = "thi̍t-pí",
["特庇人"] = "thi̍t-pí-ngìn",
["特庇城"] = "thi̍t-pí-sàng",
["特產"] = "thi̍t-sán",
["特色"] = "thi̍t-set",
["特選"] = "thi̍t-sién",
["敵手"] = "thi̍t-sú",
["特殊"] = "thi̍t-sû",
["特點"] = "thi̍t-tiám",
["敵對"] = "thi̍t-tui",
["溜走"] = "thiu-chéu",
["溜溜"] = "thiu-thiu",
["溜到"] = "thiu-tó",
["地位"] = "thi-vi",
["體無完膚"] = "thí-vù-vàn-fû",
["第一"] = "thi-yit",
["道"] = "tho",
["套"] = "tho",
["討"] = "thó",
["逃"] = "thò",
["紽"] = "thò",
["拖"] = "thô",
["導"] = "thô",
["陀亞"] = "thò-â",
["討債"] = "thó-chai",
["逃走"] = "thò-chéu",
["拖走"] = "thô-chéu",
["拖車"] = "thô-chhâ",
["逃出"] = "thò-chhut",
["拖出"] = "thô-chhut",
["逃出來"] = "thò-chhut-lòi",
["討轉"] = "thó-chón",
["桃仔"] = "thò-é",
["桃花"] = "thò-fâ",
["討飯"] = "thó-fan",
["陀斐特"] = "thò-fî-thi̍t",
["陀弗"] = "thò-fut",
["拖鞋"] = "thô-hài",
["逃去"] = "thò-hi",
["拖向"] = "thô-hiong",
["紽好"] = "thò-hó",
["代"] = "thoi",
["袋"] = "thoi",
["推"] = "thôi",
["胎"] = "thôi",
["台前"] = "thòi-chhièn",
["推辭"] = "thôi-chhṳ̀",
["代罪"] = "thoi-chhui",
["抬重"] = "thòi-chhûng",
["袋仔"] = "thoi-é",
["檯仔"] = "thòi-è",
["梯仔"] = "thôi-é",
["代價"] = "thoi-ka",
["代求"] = "thoi-khiù",
["代噭"] = "thoi-kieu",
["代理"] = "thoi-lî",
["黛利拉"] = "thoi-li-lâ",
["代言"] = "thoi-ngièn",
["台北"] = "thòi-pet",
["台北人"] = "thòi-pet-ngìn",
["台北市"] = "thòi-pet-sṳ",
["代表"] = "thoi-péu",
["代表團"] = "thoi-péu-thòn",
["代筆"] = "thoi-pit",
["替死"] = "thoi-sí",
["代贖"] = "thoi-su̍k",
["臺頂"] = "thòi-táng",
["推掉"] = "thôi-thet",
["代替"] = "thoi-thi",
["代代"] = "thoi-thoi",
["代禱"] = "thoi-tó",
["袋肚"] = "thoi-tú",
["胎肚"] = "thôi-tú",
["臺灣"] = "thòi-vân",
["台灣"] = "thòi-vân",
["台灣人"] = "thòi-vân-ngìn",
["代換"] = "thoi-von",
["代王"] = "thoi-vòng",
["託"] = "thok",
["托"] = "thok",
["擇"] = "tho̍k",
["陀迦瑪"] = "thò-kâ-mâ",
["陀迦瑪人"] = "thò-kâ-mâ-ngìn",
["擇出"] = "tho̍k-chhut",
["託戶"] = "thok-fu",
["託付"] = "thok-fu",
["託戶家"] = "thok-fu-kâ",
["擇去"] = "tho̍k-hi",
["陀健"] = "thò-khien",
["蹈矩"] = "tho-kí",
["托夢"] = "thok-mung",
["託人"] = "thok-ngìn",
["討過"] = "thó-ko",
["逃過"] = "thò-ko",
["托著"] = "thok-tén",
["舵公"] = "thò-kûng",
["陀拉"] = "thò-lâ",
["拖犁"] = "thô-lài",
["陀臘"] = "thò-la̍p",
["道理"] = "tho-lî",
["逃離"] = "thò-lì",
["討來"] = "thó-lòi",
["道路"] = "tho-lu",
["導路"] = "thô-lu",
["拖累"] = "thô-lui",
["導論"] = "tho-lun",
["討論"] = "thó-lun",
["逃命"] = "thò-miang",
["逃亡"] = "thò-mòng",
["段"] = "thon",
["揣"] = "thòn",
["斷"] = "thôn",
["逃難"] = "thò-nan",
["斷絕"] = "thôn-chhie̍t",
["揣出"] = "thòn-chhut",
["斷截"] = "thôn-chiet",
["堂"] = "thòng",
["湯"] = "thông",
["堂皇"] = "thòng-fòng",
["逃入"] = "thò-ngi̍p",
["拖入"] = "thô-ngi̍p",
["塘鵝"] = "thòng-ngò",
["蕩產"] = "thong-sán",
["盪溜"] = "thong-thiu",
["斷氣"] = "thôn-hi",
["駝鳥"] = "thò-niâu",
["團契"] = "thòn-khe",
["斷缺"] = "thôn-khiet",
["揣看"] = "thòn-khon",
["團結"] = "thòn-kiet",
["斷光"] = "thôn-kông",
["鍛鍊"] = "thon-lien",
["斷糧"] = "thôn-liòng",
["段落"] = "thon-lo̍k",
["斷水"] = "thôn-súi",
["斷掉"] = "thôn-thet",
["團體"] = "thòn-thí",
["團團"] = "thòn-thòn",
["斷烏"] = "thôn-vû",
["陀伯"] = "thò-pak",
["駝巴多尼雅"] = "thò-pâ-tô-nì-ngâ",
["拖耙"] = "thô-phà",
["逃避"] = "thò-phit",
["逃兵"] = "thò-pîn",
["駝背"] = "thò-poi",
["逃閃"] = "thò-sám",
["逃閃城"] = "thò-sám-sàng",
["逃生"] = "thò-sâng",
["拖上"] = "thô-sông",
["導師"] = "tho-sṳ̂",
["討水"] = "thó-súi",
["討食"] = "thó-sṳ̍t",
["脫"] = "thot",
["奪"] = "tho̍t",
["奪走"] = "tho̍t-chéu",
["奪取"] = "tho̍t-chhí",
["脫除"] = "thot-chhù",
["脫罪"] = "thot-chhui",
["脫出"] = "thot-chhut",
["奪轉"] = "tho̍t-chón",
["紽著"] = "thò-tén",
["拖著"] = "thô-tén",
["道德"] = "tho-tet",
["討兜"] = "thó-têu",
["脫下"] = "thot-hâ",
["脫鞋"] = "thot-hài",
["淘汰"] = "thò-thai",
["紽thak"] = "thò-thak",
["悼歎"] = "tho-than",
["奪去"] = "tho̍t-hi",
["拖拖"] = "thô-thô",
["脫加"] = "thot-kâ",
["脫光"] = "thot-kông",
["脫離"] = "thot-lì",
["奪利"] = "tho̍t-li",
["討到"] = "thó-tó",
["逃到"] = "thò-to",
["拖到"] = "thô-to",
["導到"] = "thô-to",
["妥當"] = "thó-tong",
["脫衫"] = "thot-sâm",
["脫身"] = "thot-sṳ̂n",
["脫掉"] = "thot-thet",
["脫到"] = "thot-to",
["脫腕"] = "thot-vón",
["討厭"] = "thó-yam",
["拖延"] = "thô-yèn",
["陀以"] = "thò-yî",
["陀以王"] = "thò-yî-vòng",
["渡"] = "thu",
["thu"] = "thu",
["圖"] = "thù",
["屠宰場"] = "thù-chái-chhòng",
["杜松"] = "thu-chhiùng",
["杜松樹"] = "thu-chhiùng-su",
["thu出"] = "thu-chhut",
["途中"] = "thù-chûng",
["兔仔"] = "thu-é",
["圖畫"] = "thù-fa",
["土匪"] = "thú-fî",
["杜菲娜"] = "thu-fî-nò",
["杜富姍"] = "thu-fu-sân",
["thu去"] = "thu-hi",
["圖形"] = "thù-hìn",
["退"] = "thui",
["腿"] = "thúi",
["退走"] = "thui-chéu",
["推辭"] = "thûi-chhṳ̀",
["退出"] = "thui-chhut",
["退轉"] = "thui-chón",
["推翻"] = "thûi-fân",
["退下"] = "thui-hâ",
["退後"] = "thui-heu",
["退去"] = "thui-hi",
["退休"] = "thui-hiû",
["退殼"] = "thui-hok",
["推基古"] = "thûi-kî-kú",
["推喇奴"] = "thûi-lâ-nù",
["退路"] = "thui-lu",
["推雅推喇"] = "thûi-ngâ-thûi-lâ",
["推雅推喇城"] = "thûi-ngâ-thûi-lâ-sàng",
["腿肉"] = "thúi-ngiuk",
["退兵"] = "thui-pîn",
["褪色"] = "thui-set",
["褪色"] = "thui-set",
["推銷"] = "thûi-sêu",
["推算"] = "thûi-son",
["退縮"] = "thui-suk",
["退掉"] = "thui-thet",
["退到"] = "thui-to",
["退還"] = "thui-vàn",
["讀"] = "thu̍k",
["毒"] = "thu̍k",
["度假"] = "thu-ka",
["讀者"] = "thu̍k-chá",
["毒草"] = "thu̍k-chhó",
["毒瘡"] = "thu̍k-chhông",
["獨處"] = "thu̍k-chhu",
["毒蟲"] = "thu̍k-chhùng",
["獨子"] = "thu̍k-chṳ́",
["毒種"] = "thu̍k-chúng",
["毒汁"] = "thu̍k-chṳp",
["獨行"] = "thu̍k-hàng",
["毒氣"] = "thu̍k-hi",
["毒害"] = "thu̍k-hoi",
["土狗仔"] = "thú-kiéu-è",
["獨居"] = "thu̍k-kî",
["讀經"] = "thu̍k-kîn",
["讀過"] = "thu̍k-ko",
["讀了"] = "thu̍k-liáu",
["獨立"] = "thu̍k-li̍p",
["毒瘤"] = "thu̍k-liù",
["毒竻"] = "thu̍k-net",
["毒牙"] = "thu̍k-ngà",
["渡過"] = "thu-ko",
["thu過"] = "thu-ko",
["讀給"] = "thu̍k-pûn",
["毒蛇"] = "thu̍k-sà",
["獨生"] = "thu̍k-sên",
["獨生子"] = "thu̍k-sên-chṳ́",
["獨生女"] = "thu̍k-sên-ńg",
["讀煞"] = "thu̍k-so̍t",
["讀書"] = "thu̍k-sû",
["毒水"] = "thu̍k-súi",
["獨身"] = "thu̍k-sṳ̂n",
["獨獨"] = "thu̍k-thu̍k",
["讀到"] = "thu̍k-to",
["讀到"] = "thu̍k-tó",
["獨斷"] = "thu̍k-ton",
["讀完"] = "thu̍k-vàn",
["獨一"] = "thu̍k-yit",
["毒藥"] = "thu̍k-yo̍k",
["杜拉"] = "thu-lâ",
["度量"] = "thu-liong",
["thu來"] = "thu-lòi",
["thu路"] = "thu-lu",
["度瑪"] = "thu-mâ",
["圖謀"] = "thù-mèu",
["土明"] = "thú-mìn",
["鈍"] = "thun",
["坉"] = "thùn",
["吞"] = "thûn",
["痛"] = "thung",
["洞"] = "thung",
["桶"] = "thúng",
["同"] = "thùng",
["銅"] = "thùng",
["動"] = "thûng",
["通"] = "thûng",
["銅爪"] = "thùng-cháu",
["同在"] = "thùng-chhai",
["銅錢"] = "thùng-chhièn",
["同情"] = "thùng-chhìn",
["同情心"] = "thùng-chhìn-sîm",
["銅牆"] = "thùng-chhiòng",
["銅槍"] = "thùng-chhiông",
["銅座"] = "thùng-chho",
["同床"] = "thùng-chhòng",
["統治"] = "thúng-chhṳ",
["銅柱"] = "thùng-chhû",
["同族"] = "thùng-chhu̍k",
["統治權"] = "thúng-chhṳ-khièn",
["銅箭"] = "thùng-chien",
["銅做"] = "thùng-cho",
["動作"] = "thung-chok",
["同桌"] = "thùng-chok",
["銅製"] = "thùng-chṳ",
["童貞"] = "thùng-chṳ̂n",
["童貞女"] = "thùng-chṳ̂n-ńg",
["銅仔"] = "thùng-è",
["桐花"] = "thùng-fâ",
["痛悔"] = "thung-fí",
["洞房"] = "thung-fòng",
["同房"] = "thùng-fòng",
["通婚"] = "thûng-fûn",
["同行"] = "thùng-hàng",
["痛恨"] = "thung-hen",
["洞口"] = "thung-héu",
["銅器"] = "thùng-hi",
["同氣"] = "thùng-hi",
["洞穴"] = "thung-hie̍t",
["同享"] = "thùng-hióng",
["同鄉"] = "thùng-hiông",
["通向"] = "thûng-hiong",
["銅海"] = "thùng-hói",
["同學"] = "thùng-ho̍k",
["thu入"] = "thu-ngi̍p",
["度日"] = "thu-ngit",
["同甘"] = "thùng-kâm",
["銅甲"] = "thùng-kap",
["銅圈"] = "thùng-khiên",
["銅礦"] = "thùng-khóng",
["痛苦"] = "thung-khú",
["同苦"] = "thùng-khú",
["銅盔"] = "thùng-khûi",
["洞孔"] = "thung-khûng",
["動機"] = "thung-kî",
["同居"] = "thùng-kî",
["銅鏡"] = "thùng-kiang",
["統計"] = "thúng-kie",
["通姦"] = "thûng-kiên",
["痛噭"] = "thung-kieu",
["銅腳"] = "thùng-kiok",
["通過"] = "thûng-ko",
["通告"] = "thûng-ko",
["統管"] = "thúng-kón",
["銅管"] = "thùng-kón",
["銅棍"] = "thùng-kun",
["動工"] = "thung-kûng",
["同工"] = "thùng-kûng",
["統領"] = "thúng-liâng",
["同僚"] = "thùng-liàu",
["銅鍊"] = "thùng-lien",
["同流"] = "thùng-liù",
["銅鑼"] = "thùng-lò",
["同來"] = "thùng-lòi",
["同樂"] = "thùng-lo̍k",
["動亂"] = "thung-lon",
["銅鹵"] = "thùng-lû",
["通路"] = "thûng-lu",
["同盟"] = "thùng-mèn",
["同盟國"] = "thùng-mèn-koet",
["同謀"] = "thùng-mèu",
["銅網"] = "thùng-mióng",
["銅帽"] = "thùng-mo",
["銅門"] = "thùng-mùn",
["童男"] = "thùng-nàm",
["童女"] = "thùng-ńg",
["同年"] = "thùng-ngiàn",
["同業"] = "thùng-ngia̍p",
["同年"] = "thùng-ngièn",
["同年"] = "thùng-ngièn",
["同認"] = "thùng-ngin",
["銅牛"] = "thùng-ngiù",
["同胞"] = "thùng-pâu",
["同伴"] = "thùng-phân",
["同輩"] = "thùng-phi",
["銅皮"] = "thùng-phì",
["同步"] = "thùng-phu",
["童僕"] = "thùng-phu̍k",
["銅盆"] = "thùng-phùn",
["銅盆座"] = "thùng-phùn-chho",
["銅枋"] = "thùng-piông",
["銅蛇"] = "thùng-sà",
["銅山"] = "thùng-sân",
["同聲"] = "thùng-sâng",
["痛惜"] = "thung-siak",
["痛心"] = "thung-sîm",
["同心"] = "thùng-sîm",
["同性"] = "thùng-sin",
["同信"] = "thùng-sin",
["通信"] = "thûng-sin",
["同性戀"] = "thùng-sin-lien",
["銅像"] = "thùng-siong",
["統帥"] = "thúng-soi",
["通常"] = "thûng-sòng",
["同事"] = "thùng-sṳ",
["同時"] = "thùng-sṳ̀",
["動手"] = "thûng-sú",
["同屬"] = "thùng-su̍k",
["同擔"] = "thùng-tâm",
["銅頂"] = "thùng-táng",
["銅蹄"] = "thùng-thài",
["銅壇"] = "thùng-thàn",
["通達"] = "thûng-tha̍t",
["同體"] = "thùng-thí",
["通體"] = "thûng-thí",
["銅條"] = "thùng-thiàu",
["銅鐵"] = "thùng-thiet",
["同道"] = "thùng-tho",
["銅臺"] = "thùng-thòi",
["通知"] = "thûng-tî",
["痛到"] = "thung-to",
["痛到"] = "thung-tó",
["動到"] = "thûng-to",
["通到"] = "thûng-to",
["動到"] = "thûng-tó",
["通到"] = "thûng-tó",
["動刀"] = "thûng-tô",
["同黨"] = "thùng-tóng",
["洞肚"] = "thung-tú",
["桶肚"] = "thúng-tú",
["銅碗"] = "thùng-vón",
["通往"] = "thûng-vông",
["動物"] = "thung-vu̍t",
["動搖"] = "thung-yèu",
["同意"] = "thùng-yi",
["統一"] = "thúng-yit",
["同一"] = "thùng-yit",
["桐油"] = "thùng-yù",
["同憂"] = "thùng-yù",
["通用"] = "thûng-yung",
["吞下"] = "thûn-hâ",
["吞去"] = "thûn-hi",
["坉高"] = "thùn-kô",
["坉滿"] = "thùn-mân",
["吞滅"] = "thûn-me̍t",
["囤泥"] = "thùn-nài",
["坉淰"] = "thùn-nêm",
["吞忍"] = "thûn-ngiûn",
["囤平"] = "thùn-phiàng",
["吞聲"] = "thûn-sâng",
["坉水"] = "thún-súi",
["吞食"] = "thûn-sṳ̍t",
["鈍掉"] = "thun-thet",
["坉掉"] = "thùn-thet",
["吞掉"] = "thûn-thet",
["坉到"] = "thùn-to",
["圖案"] = "thù-on",
["土巴"] = "thú-pâ",
["土巴人"] = "thú-pâ-ngìn",
["土八·該隱"] = "thú-pat-kâi-yún",
["土石"] = "thú-sa̍k",
["土石流"] = "thú-sa̍k-liù",
["土產"] = "thú-sán",
["屠殺"] = "thù-sat",
["土西拉"] = "thú-sî-lâ",
["渡船"] = "thu-sòn",
["渡船頭"] = "thu-sòn-thèu",
["凸"] = "thut",
["突"] = "thu̍t",
["突出"] = "thu̍t-chhut",
["禿鷹"] = "thut-ên",
["thu大"] = "thu-thai",
["杜達"] = "thu-tha̍t",
["突起"] = "thu̍t-hí",
["土地"] = "thú-thi",
["渡到"] = "thu-to",
["土堆"] = "thú-tôi",
["突破"] = "thu̍t-pho",
["突地"] = "thut-thi",
["突然"] = "thut-yèn",
["徒然"] = "thù-yèn",
["圖樣"] = "thù-yong",
["抵"] = "tí",
["知"] = "tî",
["點"] = "tiám",
["恬"] = "tiâm",
["點齊"] = "tiám-chhè",
["恬靜"] = "tiâm-chhin",
["點chho̍k"] = "tiám-chho̍k",
["點出"] = "tiám-chhut",
["點鐘"] = "tiám-chûng",
["店仔"] = "tiam-é",
["點火"] = "tiám-fó",
["點香"] = "tiám-hiông",
["點好"] = "tiám-hó",
["店項"] = "tiam-hong",
["點名"] = "tiám-miàng",
["墊溺仔"] = "tiam-mi-é",
["點眼"] = "tiám-ngién",
["點算"] = "tiám-son",
["點著"] = "tiám-tén",
["點燈"] = "tiám-tên",
["恬掉"] = "tiâm-thet",
["點點"] = "tiám-tiám",
["恬恬"] = "tiâm-tiâm",
["恬恬仔"] = "tiâm-tiâm-é",
["點到"] = "tiám-to",
["店肚"] = "tiam-tú",
["抵押"] = "tí-ap",
["碟仔"] = "tia̍p-é",
["抵押品"] = "tí-ap-phín",
["吊"] = "tiau",
["調"] = "tiau",
["釣"] = "tiau",
["鳥"] = "tiâu",
["雕"] = "tiâu",
["鵰"] = "tiâu",
["調查"] = "tiau-chhà",
["凋殘"] = "tiâu-chhàn",
["調轉"] = "tiau-chón",
["鳥子"] = "tiâu-chṳ́",
["鳥仔"] = "tiâu-é",
["吊起"] = "tiau-hí",
["雕刻"] = "tiâu-khiet",
["吊頸"] = "tiau-kiáng",
["調來"] = "tiau-lòi",
["鳥類"] = "tiâu-lui",
["鳥mà"] = "tiâu-mà",
["刁難"] = "tiâu-nàn",
["釣魚"] = "tiau-ǹg",
["調派"] = "tiau-phai",
["釣竿"] = "tiau-pîn",
["雕石"] = "tiâu-sa̍k",
["吊死"] = "tiau-sí",
["雕像"] = "tiâu-siong",
["吊索"] = "tiau-sok",
["鳥身"] = "tiâu-sṳ̂n",
["吊著"] = "tiau-tén",
["鳥藪"] = "tiâu-teu",
["調動"] = "tiau-thung",
["調到"] = "tiau-to",
["釣到"] = "tiau-tó",
["弔慰"] = "tiau-vi",
["知罪"] = "tî-chhui",
["知重輕"] = "tî-chhûng-khiâng",
["知足"] = "tî-chiuk",
["底作"] = "tî-chok",
["展"] = "tién",
["癲痴"] = "tiên-chhṳ̂",
["典章"] = "tién-chông",
["癲仔"] = "tiên-é",
["癲話"] = "tiên-fa",
["展風神"] = "tién-fûng-sṳ̀n",
["癲狂"] = "tiên-khòng",
["癲狗"] = "tiên-kiéu",
["典禮"] = "tién-lî",
["癲mà"] = "tiên-mà",
["癲掉"] = "tiên-thet",
["顛顛"] = "tiên-tiên",
["癲癲"] = "tiên-tiên",
["癲癲"] = "tiên-tiên",
["顛倒"] = "tiên-to",
["癲倒"] = "tiên-tó",
["顛倒"] = "tiên-tó",
["顛倒反"] = "tiên-to-fán",
["顛倒頭"] = "tiên-to-thèu",
["跌"] = "tiet",
["跌做"] = "tiet-cho",
["跌下"] = "tiet-hâ",
["跌下來"] = "tiet-hâ-lòi",
["跌落"] = "tiet-lo̍k",
["跌入"] = "tiet-ngi̍p",
["跌死"] = "tiet-sí",
["跌掉"] = "tiet-thet",
["跌斷"] = "tiet-thôn",
["跌到"] = "tiet-to",
["跌倒"] = "tiet-tó",
["抵抗"] = "tí-khong",
["知己"] = "tî-kí",
["底革里斯"] = "tí-kiet-lî-sṳ̂",
["底格里斯河"] = "tí-kiet-lî-sṳ̂-hò",
["帝國"] = "ti-koet",
["底連"] = "tí-lièn",
["抵涼"] = "tí-liòng",
["知禮數"] = "tî-lî-su",
["底馬"] = "tí-mâ",
["底買"] = "tí-mâi",
["底米特"] = "tí-mí-thi̍t",
["底米丟"] = "tí-mí-tiû",
["底摩拿"] = "tí-mô-nâ",
["底們"] = "tí-mùn",
["底們城"] = "tí-mùn-sàng",
["鼎"] = "tín",
["繞°"] = "tîn",
["底拿"] = "tí-nâ",
["知人我"] = "tî-ngìn-ngô",
["繞°去"] = "tîn-hi",
["繞°過"] = "tîn-ko",
["繞°來"] = "tîn-lòi",
["繞°著"] = "tîn-tén",
["叮叮"] = "tin-tin",
["汀汀"] = "tin-tin",
["繞°到"] = "tîn-to",
["蹂"] = "tiò",
["蹂去"] = "tiò-hi",
["蹂來"] = "tiò-lòi",
["蹈死"] = "tiò-sí",
["底伯利"] = "tí-pak-li",
["底巴利雅"] = "tí-pâ-li-ngâ",
["底璧"] = "tí-piak",
["底璧城"] = "tí-piak-sàng",
["底比斯"] = "tí-pí-sṳ̂",
["底背"] = "tî-poi",
["底波拉"] = "tí-pô-lâ",
["底本"] = "tí-pún",
["底本·迦得"] = "tí-pún-kâ-tet",
["底本人"] = "tí-pún-ngìn",
["底珊"] = "tí-sân",
["底撒哈"] = "tí-sat-ha̍p",
["知死"] = "tî-sí",
["知上下"] = "tî-song-ha",
["知上知下"] = "tî-song-tî-ha",
["底順"] = "tí-sun",
["滴"] = "tit",
["滴酒"] = "tit-chiú",
["抵著"] = "tí-tén",
["知得"] = "tî-tet",
["滴下"] = "tit-hâ",
["底但"] = "tí-than",
["底但人"] = "tí-than-ngìn",
["抵掉"] = "tí-thet",
["的確"] = "tit-khok",
["滴拉音"] = "tit-lâ-yîm",
["滴落"] = "tit-lo̍k",
["知到"] = "tî-tó",
["抵擋"] = "tí-tóng",
["滴滴"] = "ti̍t-ti̍t",
["滴到"] = "tit-to",
["底肚"] = "tî-tú",
["蜘蛛"] = "tî-tû",
["丟"] = "tiû",
["丟珥"] = "tiû-ngí",
["丟尼修"] = "tiû-nì-siû",
["丟特腓"] = "tiû-thi̍t-fî",
["到"] = "to",
["倒"] = "to",
["倒"] = "tó",
["島"] = "tó",
["到"] = "tó",
["多"] = "tô",
["刀"] = "tô",
["到暗"] = "to-am",
["多災"] = "tô-châi",
["到齊"] = "to-chhè",
["倒柴"] = "tó-chhèu",
["倒淨"] = "tó-chhiang",
["多情"] = "tô-chhìn",
["刀槍"] = "tô-chhiông",
["倒草"] = "to-chhó",
["到處"] = "to-chhu",
["倒出"] = "tó-chhut",
["多出"] = "tô-chhut",
["倒酒"] = "tó-chiú",
["倒酒祭"] = "tó-chiú-chi",
["到足"] = "to-chiuk",
["多喙"] = "tô-choi",
["倒轉"] = "to-chón",
["多子"] = "tô-chṳ́",
["多種"] = "tô-chúng",
["刀仔"] = "tô-é",
["倒灰"] = "tó-fôi",
["多付"] = "tô-fu",
["多峰"] = "tô-fûng",
["倒下"] = "tó-hâ",
["刀下"] = "tô-ha",
["倒去"] = "tó-hi",
["倒海"] = "tó-hói",
["堆"] = "tôi",
["堆柴"] = "tôi-chhèu",
["堆積"] = "tôi-chit",
["堆做"] = "tôi-cho",
["堆榖"] = "tôi-kuk",
["堆滿"] = "tôi-mân",
["堆山"] = "tôi-sân",
["跢死"] = "tôi-sí",
["堆著"] = "tôi-tén",
["堆到"] = "tôi-to",
["跢倒"] = "tôi-tó",
["剁"] = "to̍k",
["多加"] = "tô-kâ",
["剁做"] = "to̍k-cho",
["剁下"] = "to̍k-hâ",
["刀劍"] = "tô-kiam",
["多結"] = "tô-kiet",
["到今"] = "to-kîm",
["到腳"] = "to-kiok",
["多腳"] = "tô-kiok",
["愣愕"] = "tok-ngok",
["到過"] = "to-ko",
["多過"] = "tô-ko",
["多國"] = "tô-koet",
["多講"] = "tô-kóng",
["刀光"] = "tô-kông",
["剁傷"] = "to̍k-sông",
["剁碎"] = "to̍k-sui",
["剁掉"] = "to̍k-thet",
["剁斷"] = "to̍k-thôn",
["剁到"] = "to̍k-to",
["愣愣"] = "tok-tok",
["多嶺"] = "tô-liâng",
["到了"] = "to-liáu",
["多利買"] = "tô-li-mâi",
["到老"] = "to-ló",
["到來"] = "to-lòi",
["倒來"] = "tó-lòi",
["多類"] = "tô-lui",
["多馬"] = "tô-mâ",
["到尾"] = "to-mî",
["到門"] = "to-mùn",
["斷"] = "ton",
["短"] = "tón",
["端"] = "tôn",
["多拿"] = "tô-nâ",
["到南"] = "to-nàm",
["多難"] = "tô-nan",
["端正"] = "tôn-chang",
["短暫"] = "tón-chhiam",
["短促"] = "tón-chhuk",
["端莊"] = "tôn-chông",
["斷真"] = "ton-chṳ̂n",
["段仔"] = "ton-é",
["倒淰"] = "tó-nêm",
["短褲"] = "tón-fu",
["當"] = "tong",
["擋"] = "tong",
["黨"] = "tóng",
["擋"] = "tóng",
["當"] = "tông",
["當閼"] = "tông-at",
["當嶄"] = "tông-chám",
["當紮"] = "tông-chap",
["當燥"] = "tông-châu",
["當差"] = "tông-chhâ",
["當在"] = "tông-chhai",
["當慘"] = "tông-chhám",
["當殘"] = "tông-chhàn",
["當瘦"] = "tông-chheu",
["當尋"] = "tông-chhìm",
["當像"] = "tông-chhiong",
["當著"] = "tông-chho̍k",
["當chho̍k"] = "tông-chho̍k",
["當場"] = "tông-chhòng",
["當長"] = "tông-chhòng",
["當臭"] = "tông-chhu",
["當初"] = "tông-chhû",
["當深"] = "tông-chhṳ̂m",
["當重"] = "tông-chhûng",
["當尖"] = "tông-chiâm",
["當靚"] = "tông-chiâng",
["當做"] = "tông-cho",
["當早"] = "tông-chó",
["當晝"] = "tông-chu",
["當醉"] = "tông-chui",
["當政"] = "tông-chṳn",
["當眾"] = "tông-chung",
["當中"] = "tông-chûng",
["當值"] = "tông-chṳt",
["當職"] = "tông-chṳt",
["當晝頭"] = "tông-chu-thèu",
["當壞"] = "tông-fái",
["當煩"] = "tông-fàn",
["當闊"] = "tông-fat",
["當苦"] = "tông-fú",
["當下"] = "tông-ha",
["當鹹"] = "tông-hàm",
["當行"] = "tông-hàng",
["當狹"] = "tông-ha̍p",
["當好"] = "tông-hau",
["當住"] = "tông-he̍t",
["當獻"] = "tông-hien",
["當興"] = "tông-hîn",
["當響"] = "tông-hióng",
["當香"] = "tông-hiông",
["當兇"] = "tông-hiûng",
["當好"] = "tông-hó",
["當旱"] = "tông-hôn",
["當渴"] = "tông-hot",
["多珥"] = "tô-ngí",
["多語"] = "tô-ngî",
["多年"] = "tô-ngièn",
["多言"] = "tô-ngièn",
["到任"] = "to-ngim",
["倒入"] = "tó-ngi̍p",
["多牛"] = "tô-ngiù",
["當欠"] = "tông-khiam",
["當健"] = "tông-khien",
["當譴"] = "tông-khién",
["當權"] = "tông-khièn",
["當khioi"] = "tông-khioi",
["當強"] = "tông-khiòng",
["當局"] = "tông-khiu̍k",
["當近"] = "tông-khiûn",
["當慨"] = "tông-khói",
["當看"] = "tông-khon",
["當狂"] = "tông-khòng",
["當苦"] = "tông-khú",
["當遽"] = "tông-kiak",
["當驚"] = "tông-kiâng",
["當結"] = "tông-kiet",
["當金"] = "tông-kîm",
["當急"] = "tông-kip",
["當久"] = "tông-kiú",
["當高"] = "tông-kô",
["當講"] = "tông-kóng",
["當古"] = "tông-kú",
["當爁"] = "tông-lat",
["當利"] = "tông-li",
["當老"] = "tông-ló",
["當亂"] = "tông-lon",
["當慢"] = "tông-man",
["當滿"] = "tông-mân",
["當猛"] = "tông-mâng",
["當面"] = "tông-mien",
["當無"] = "tông-mò",
["當難"] = "tông-nàn",
["當惱"] = "tông-nâu",
["當硬"] = "tông-ngang",
["當嚴"] = "tông-ngiàm",
["當年"] = "tông-ngièn",
["當弱"] = "tông-ngio̍k",
["當軟"] = "tông-ngiôn",
["當日"] = "tông-ngit",
["當戇"] = "tông-ngong",
["當愛"] = "tông-oi",
["當惡"] = "tông-ok",
["檔案"] = "tóng-on",
["當班"] = "tông-pân",
["當飽"] = "tông-páu",
["黨派"] = "tóng-phai",
["當白"] = "tông-pha̍k",
["當肥"] = "tông-phì",
["當兵"] = "tông-pîn",
["當發"] = "tông-pot",
["當細"] = "tông-se",
["當愁"] = "tông-sèu",
["當燒"] = "tông-sêu",
["當惜"] = "tông-siak",
["當想"] = "tông-sióng",
["當熟"] = "tông-siuk",
["當受"] = "tông-su",
["當時"] = "tông-sṳ̀",
["當熟"] = "tông-su̍k",
["當馴"] = "tông-sùn",
["擋著"] = "tóng-tén",
["當得"] = "tông-tet",
["當大"] = "tông-thai",
["擋掉"] = "tóng-thet",
["當地"] = "tông-thi",
["當痶"] = "tông-thiám",
["當甜"] = "tông-thiàm",
["當毒"] = "tông-thu̍k",
["當痛"] = "tông-thung",
["當知"] = "tông-tî",
["當恬"] = "tông-tiâm",
["擋到"] = "tóng-tó",
["當多"] = "tông-tô",
["當短"] = "tông-tón",
["噹噹"] = "tong-tong",
["當會"] = "tông-voi",
["當旺"] = "tông-vong",
["當枵"] = "tông-yâu",
["當遠"] = "tông-yén",
["當然"] = "tông-yèn",
["當枵"] = "tông-yêu",
["當幼"] = "tông-yu",
["當有"] = "tông-yû",
["當勇"] = "tông-yúng",
["短期"] = "tón-khì",
["短劍"] = "tón-kiam",
["短命"] = "tón-miang",
["斷乳"] = "tón-nen",
["斷案"] = "ton-on",
["斷定"] = "ton-thin",
["短短"] = "tón-tón",
["多擺"] = "tô-pái",
["到飽"] = "to-páu",
["到北"] = "to-pet",
["多變"] = "tô-pien",
["多比雅"] = "tô-pí-ngâ",
["倒給"] = "tó-pûn",
["多給"] = "tô-pûn",
["多產"] = "tô-sán",
["到細"] = "to-se",
["多歲"] = "tô-se",
["刀鞘"] = "tô-seu",
["多少"] = "tô-séu",
["多少仔"] = "tô-séu-è",
["到死"] = "to-sí",
["到西"] = "to-sî",
["島上"] = "tó-song",
["刀上"] = "tô-song",
["刀傷"] = "tô-sông",
["到時"] = "to-sṳ̀",
["倒樹"] = "tó-su",
["多數"] = "tô-su",
["倒水"] = "tó-súi",
["多孫"] = "tô-sûn",
["咄"] = "tot",
["到底"] = "to-tái",
["倒著"] = "tó-tén",
["倒兜"] = "tó-têu",
["到大"] = "to-thai",
["多大瓦"] = "tô-thai-ngá",
["多坍"] = "tô-tham",
["道嘆"] = "to-than",
["倒掉"] = "tó-thet",
["到頭"] = "to-thèu",
["咄去"] = "tot-hi",
["多條"] = "tô-thiàu",
["倒退"] = "to-thui",
["咄來"] = "tot-lòi",
["咄罵"] = "tot-ma",
["到到"] = "to-to",
["倒到"] = "tó-to",
["倒倒"] = "tó-tó",
["朵多"] = "tó-tô",
["多到"] = "tô-to",
["多多"] = "tô-tô",
["多端"] = "tô-tôn",
["咄咄"] = "tot-tot",
["倒橫"] = "tó-vang",
["桃園"] = "tò-yèn",
["多益"] = "tô-yit",
["多羊"] = "tô-yòng",
["到幼"] = "to-yu",
["倒油"] = "tó-yù",
["佇"] = "tu",
["肚"] = "tú",
["儲"] = "tú",
["賭"] = "tú",
["堵"] = "tù",
["都"] = "tû",
["堵債"] = "tù-chai",
["堵撐"] = "tù-chhang",
["肚臍"] = "tú-chhì",
["堵撞"] = "tù-chhong",
["儲存"] = "tú-chhùn",
["都係"] = "tû-he",
["堵好"] = "tú-hó",
["肚渴"] = "tú-hot",
["對"] = "tui",
["啄"] = "túi",
["追"] = "tûi",
["對照"] = "tui-cheu",
["對切"] = "tui-chhiet",
["對唱"] = "tui-chhong",
["對陣"] = "tui-chhṳn",
["對早"] = "tui-chó",
["對喙"] = "tui-choi",
["對準"] = "tui-chún",
["對質"] = "tui-chṳt",
["對話"] = "tui-fa",
["對方"] = "tui-fông",
["對付"] = "tui-fu",
["對抗"] = "tui-khong",
["追搫"] = "tûi-kit",
["追過"] = "tûi-ko",
["追趕"] = "tûi-kón",
["對立"] = "tui-li̍p",
["對老"] = "tui-ló",
["追來"] = "tûi-lòi",
["對毋起"] = "tui-m̀-hí",
["對面"] = "tui-mien",
["對問"] = "tui-mun",
["對nai"] = "tui-nai",
["對南"] = "tui-nàm",
["對岸"] = "tui-ngan",
["對人"] = "tui-ngìn",
["對北"] = "tui-pet",
["對排"] = "tui-phài",
["對不起"] = "tui-put-hí",
["追殺"] = "tûi-sat",
["對歲"] = "tui-se",
["對死"] = "tui-sí",
["對西"] = "tui-sî",
["對心"] = "tui-sîm",
["對象"] = "tui-siong",
["對手"] = "tui-sú",
["追溯"] = "tûi-suk",
["啄食"] = "túi-sṳ̍t",
["對打"] = "tui-tá",
["追打"] = "tûi-tá",
["對頂"] = "tui-táng",
["對著"] = "tui-tén",
["追著"] = "tûi-tén",
["對待"] = "tui-thai",
["對頭"] = "tui-thèu",
["對天"] = "tui-thiên",
["對敵"] = "tui-thi̍t",
["追到"] = "tûi-to",
["追到"] = "tûi-tó",
["對對"] = "tui-tui",
["對東"] = "tui-tûng",
["對換"] = "tui-von",
["啄"] = "tuk",
["堵搞"] = "tú-káu",
["督促"] = "tuk-chhiuk",
["督責"] = "tuk-chit",
["肚飢"] = "tú-kî",
["賭繳"] = "tú-kiéu",
["啄跍"] = "tuk-kû",
["啄目睡"] = "tuk-muk-soi",
["篤實"] = "tuk-sṳ̍t",
["啄斷"] = "tuk-thôn",
["涿到"] = "tuk-to",
["肚裡"] = "tú-lî",
["肚裂"] = "tú-lie̍t",
["肚量"] = "tú-liong",
["都無"] = "tû-mò",
["頓"] = "tun",
["囤"] = "tún",
["敦親"] = "tûn-chhîn",
["囤積"] = "tún-chit",
["tún仔"] = "tún-è",
["都能"] = "tû-nèn",
["凍"] = "tung",
["東"] = "tûng",
["冬"] = "tûng",
["東牆"] = "tûng-chhiòng",
["東方"] = "tûng-fông",
["東風"] = "tûng-fûng",
["冬夏"] = "tûng-ha",
["東宮"] = "tûng-kiûng",
["冬宮"] = "tûng-kiûng",
["東看"] = "tûng-k-on",
["棟樑"] = "tung-liòng",
["東門"] = "tûng-mùn",
["東南"] = "tûng-nàm",
["東岸"] = "tûng-ngan",
["中央"] = "tûng-ông",
["東北"] = "tûng-pet",
["東北風"] = "tûng-pet-fûng",
["東片"] = "tûng-phién",
["東部"] = "tûng-phu",
["東邊"] = "tûng-piên",
["東西"] = "tûng-sî",
["東西南北"] = "tûng-sî-nàm-pet",
["崠頂"] = "túng-táng",
["冬天"] = "tûng-thiên",
["東到"] = "tûng-to",
["懂懂"] = "túng-túng",
["東院"] = "tûng-yen",
["頓好"] = "tun-hó",
["囤好"] = "tún-hó",
["囤糧"] = "tún-liòng",
["囤滿"] = "tún-mân",
["盾牌"] = "tún-phài",
["囤兵"] = "tún-pîn",
["囤水"] = "tún-súi",
["頓著"] = "tun-tén",
["囤著"] = "tún-tén",
["都愛"] = "tû-oi",
["堵塞"] = "tù-set",
["肚笥"] = "tú-sṳ́",
["都市"] = "tû-sṳ",
["突"] = "tut",
["堵著"] = "tù-tén",
["賭掉"] = "tú-thet",
["堵天"] = "tù-thiên",
["都知"] = "tû-tî",
["堵到"] = "tù-to",
["堵到"] = "tù-tó",
["抵到"] = "tù-tó",
["突到"] = "tut-tó",
["突到"] = "tu̍t-tó",
["堵堵"] = "tú-tú",
["堵堵好"] = "tú-tú-hó",
["都會"] = "tû-voi",
["肚枵"] = "tú-yâu",
["都有"] = "tû-yû",
}