Module:RQ:pi:Burmese Dighanikaya 1
- The following documentation is located at Module:RQ:pi:Burmese Dighanikaya 1/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • transclusions • testcases • sandbox
This module is a data module providing a catalogue of passages from one particular book or article for each passage to demonstrate the existence of multiple Pali words. The modules returns a 3-D array (technically a Lua table), indexed as follows:
- The outer index is the page number.
- The second index is a character string serving as the name of the passage within the page - using the first word is the simplest scheme.
- The third index is an element number - the text (item 1), its transliteration (item 2) (optional) and its translation (item 3).
The table has one named element, "reference", that holds the name of the template (namely, {{RQ:pi:Burmese Dighanikaya 1}}
) used to identify the source to the reader and format the quote, its transliteration and its translation.
The intention is that the word will be highlighted when selected by these three indices. Words are assigned positive numbers and their boundaries are marked up in the form {number-word}. This mark up can be nested, so that words may contain other words. Different sections may have the same number; this allows for repeated words, overlapping words, and discontiguous translations.
The words are transcluded into a page using an invocation of the form {{RQ:pi:Burmese Dighanikaya 1 quote|171|evampi|3}}
; this example produces the text:
- ဧဝမ္ပိ သိက္ခာ ဧကာ သညာ ဥပ္ပဇ္ဇတိ၊ သိက္ခာ ဧကာ သညာ နိရုဇ္ဈတိ။ အယမ္ပိ သိက္ခာတိ ဘဂဝါ အဝေါစ။
- evampi sikkhā ekā saññā uppajjati. sikkhā ekā saññā nirujjhati. ayampi sikkhāti bhagavā avoca.
- 'Thus also is it that through training one idea, one sort of consciousness, arises; and through training another passes away. This is the training I spoke of', said the Exalted One.
There is no advantage in including a passage for the sake of one word; one can use {{RQ:pi:Burmese Dighanikaya 1}}
directly for that purpose.
data = {}
data["reference"] = "RQ:pi:Burmese Dighanikaya 1"
-- Authoritative source:
-- https://www.pali-text-images.net/cst/01-suttantapitaka/06-dighanikaya-1-cst.pdf
-- Series info:
-- https://tipitaka.wordpress.com/2007/05/21/buddhajayanthi-edition/
-- Copiable text, to be checked:
-- https://www.tipitaka.org/mymr/
-- Transliteration source (to be verified - there are small differences):
-- https://www.tipitaka.org/romn/
-- Path: Tipiṭaka (Mūla), Vinayapiṭaka, Suttapiṭaka, Dīghanikāya,
-- Sīlakkhandhavaggapāḷi
-- Translation source:
-- https://archive.org/details/dialoguesofbuddh01davi/page/n3
-- Transliterations are normalised to the modern scheme, as used in Wiktionary.
--Page number is from the Burmese edition.
data[171] = {
-- Use evampi_s for Words 1, 2, 12, 13 and 14
evampi ={
"{1-ဧဝ{2-{12-မ္ပိ}}} {3-သိက္ခာ} {4-ဧကာ} {5-သညာ} {6-ဥပ္ပဇ္ဇတိ}၊ {3-သိက္ခာ} {4-ဧကာ} {5-သညာ} "..
"{7-နိရုဇ္ဈတိ}။ {8-အယ{2-{13-{14-မ္ပိ}}}} {3-သိက္ခာ}{9-တိ} {10-ဘဂဝါ} {11-အဝေါစ}။",
"",
"{9-'}{1-Thus} {12-{2-also}} is it that {3-through training} "..
"{4-one} {5-idea}, {4-one} {5-sort of consciousness}, {6-arises}; "..
"and {3-through training} {4-{5-another}} {7-passes away}. "..
"{14-{8-''This''}{2-{13-}}} is {3-the training} I spoke of{9-'}, {11-said} "..
"{10-the Exalted One}.",
},
}
data[171].evampi_s = { -- Only use for words 1, 2, 12, 13 and 14.
data[171].evampi[1],
"{1-evam}{12-{2-pi}} sikkhā ekā saññā uppajjati sikkhā ekā saññā nirujjhati. "..
"ayam{14-{13-{2-pi}}} sikkhāti bhagavā avoca.",
data[171].evampi[3],
}
return data