Matilda
Jump to navigation
Jump to search
See also: matilda
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English Matilda, from Old French Mathilde, from Old High German Mahthilt, from Old High German maht, meht (“might”) + hild, hilta (“battle”); compare German Mechthild, Old English Mæþhild (“Matilda”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /məˈtɪldə/
Audio (Southern England): (file)
Proper noun
[edit]Matilda
- A female given name from the Germanic languages.
- 1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto III”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 13:
- But wondrously begotten, and begonne / By false illusion of a guilefull Spright, / On a faire Ladie Nonne, that whilome hight / Matilda, daughter to Pubidius, […]
- 1844, George Payne Rainsford James, Rose D'Albret, Or, Troublous Times, a Romance, Harper, page 20:
- Countess of Laussitz - Matilda, too, by the mark! A good name, a marvellous good name, is not, Algernon? Musical, pretty, soft, smoothing, loveable. - - - many a fair prospect is spoiled by the mistake in the name. Call Matilda Joan, or Louisa Deborah, and you are ruined forever!
- 1990, Alice Munro, Friend of My Youth, .Stories, →ISBN, page 187:
- At one time Joan invented other names for her. 'Matilda' brought to mind dingy curtains, gray tent flaps, a slack-skinned old woman. How about Sharon? Lilliane? Elizabeth? Then, Joan didn't know how, the name Matilda became transformed. It started shining like silver. The "il" in it was silver. But not metallic. In Joan's mind the name gleamed now like a fold of satin.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]female given name, cognates and transliterations
|
Noun
[edit]Matilda (plural Matildas)
- (UK, army, historical) Either of two British infantry tanks in use during World War II, the Infantry Tank Mark I or Infantry Tank Mark II.
- (Australia, historical) A swag or bluey carried by a swagman or swagwoman.
- 1895, “Waltzing Matilda”, Banjo Paterson (lyrics)[1]:
- Oh there once was a swagman camped in the billabong,
Under the shade of a coolibah tree,
And he sang as he looked at the old billy boiling,
'Who'll come a'waltzing Matilda, with me.'
Synonyms
[edit]- (infantry tank): Matilda I, Matilda II
Faroese
[edit]Proper noun
[edit]Matilda f
- a female given name
Usage notes
[edit]Matronymics
- son of Matilda: Matilduson
- daughter of Matilda: Matildudóttir
Declension
[edit]Singular | |
Indefinite | |
Nominative | Matilda |
Accusative | Matilda |
Dative | Matilda |
Genitive | Matildu |
Finnish
[edit]Etymology
[edit]From English Matilda, from Old French Mathilde.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Matilda
- a female given name, equivalent to English Matilda
Declension
[edit]Inflection of Matilda (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | Matilda | Matildat | |
genitive | Matildan | Matildojen | |
partitive | Matildaa | Matildoja | |
illative | Matildaan | Matildoihin | |
singular | plural | ||
nominative | Matilda | Matildat | |
accusative | nom. | Matilda | Matildat |
gen. | Matildan | ||
genitive | Matildan | Matildojen Matildain rare | |
partitive | Matildaa | Matildoja | |
inessive | Matildassa | Matildoissa | |
elative | Matildasta | Matildoista | |
illative | Matildaan | Matildoihin | |
adessive | Matildalla | Matildoilla | |
ablative | Matildalta | Matildoilta | |
allative | Matildalle | Matildoille | |
essive | Matildana | Matildoina | |
translative | Matildaksi | Matildoiksi | |
abessive | Matildatta | Matildoitta | |
instructive | — | Matildoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Related terms
[edit]Statistics
[edit]- Matilda is the 171st most common female given name in Finland, belonging to 3,798 female individuals (and as a middle name to 18,229 more, making it more common as a middle name), according to February 2023 data from the Digital and Population Data Services Agency of Finland.
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old French Mathilde, from Old High German maht, meht (“might”) + hild, hilta (“battle”).
Pronunciation
[edit]
Proper noun
[edit]Matilda f
- a female given name, equivalent to English Matilda
Slovak
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Matilda f (genitive singular Matildy, nominative plural Matildy, declension pattern of žena)
- a female given name
Declension
[edit]Declension of Matilda
Further reading
[edit]- “Matilda”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Matilda f
- a female given name
Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Proper noun
[edit]Matilda c (genitive Matildas)
- a female given name, equivalent to English Matilda
Related terms
[edit]Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Old High German
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- English given names
- English female given names
- English female given names from Germanic languages
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- English terms with historical senses
- Australian English
- Faroese lemmas
- Faroese proper nouns
- Faroese feminine nouns
- Faroese given names
- Faroese female given names
- Finnish terms derived from English
- Finnish terms derived from Old French
- Finnish 3-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑtildɑ
- Rhymes:Finnish/ɑtildɑ/3 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish proper nouns
- Finnish given names
- Finnish female given names
- Finnish kala-type nominals
- Portuguese terms borrowed from Old French
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms derived from Old High German
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese given names
- Portuguese female given names
- Slovak 3-syllable words
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak proper nouns
- Slovak feminine nouns
- Slovak given names
- Slovak female given names
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ilda
- Rhymes:Spanish/ilda/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish given names
- Spanish female given names
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish proper nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish given names
- Swedish female given names