Lamerika
Jump to navigation
Jump to search
Slavomolisano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Italian l'America.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Lamèrika f
- America
- 2010, Rino John Gliosca, Bonifacio en Amérique:
- Je sta Lamerika na gošta, dva, tri gošta, ma mu mangaša čuda njevog grad.
- He stayed in America a year, two, three years, but he missed his village a lot.
Declension
[edit] declension of Lamerika (series-2a fem)
References
[edit]- Antonietta Marra (2012), “Contact phenomena in the Slavic of Molise: some remarks about nouns and prepositional phrases” in Morphologies in Contact.
- Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013. Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010: Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication).