Kuang-chou
Appearance
English
[edit]
Etymology
[edit]From the Wade–Giles romanization Kuang³-chou¹ of Mandarin 廣州 / 广州 (Guǎngzhōu).[1]
Proper noun
[edit]Kuang-chou
- Alternative form of Guangzhou
- 1955, Daisetz Teitaro Suzuki, “The Zen Sect of Buddhism”, in Studies in Zen[2], Dell Publishing, page 13:
- In the year 520 he at last landed at Kuang-chou in Southern China.
- 1960, Kung-chuan Hsiao, Rural China: Imperial Control in the Nineteenth Century[3], University of Washington Press, published 1967, →LCCN, →OCLC, →OL, page 388:
- In an edict of 1851 (Tao-kuang 11), for example, the emperor authorized the provincial government of Kwangtung to encourage reclamation of uncultivated land in Kuang-chou, Chao-ch'ing, Shao-chou, Chia-ying, Lo-ting, Nan-hsiung, and Lien-chou.
- 1970 [1968], Shiba Yoshinobu, translated by Mark Elvin, Commerce and Society in Sung China[4], published 1992, →ISBN, →OCLC, page 62:
- The main rice-producing areas were Kuang-chou, Hui-chou, Ch'ao-chou, Ying-te, Hsun-chou and Hsiang-chou.
Translations
[edit]Guangzhou — see Guangzhou
References
[edit]- ^ Guangzhou, Wade-Giles romanization Kuang-chou, in Encyclopædia Britannica
Further reading
[edit]- “Kuang-chou”, in Collins English Dictionary.
- “Kuang-chou”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
- “Kuang-chou” in TheFreeDictionary.com, Huntingdon Valley, Pa.: Farlex, Inc., 2003–2025.