Gréagach
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Etymology
[edit]From An Ghréig (“Greece”) + -ach.
Adjective
[edit]Gréagach (genitive singular masculine Gréagaigh, genitive singular feminine Gréagaí, plural Gréagacha, not comparable)
- Greek, Grecian
- Hellenic
- Synonym: Heilléanach
- Alternative letter-case form of gréagach (“bright, splendid; beautiful; garish, gaudy”)
Declension
[edit]singular | plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | masculine | feminine | (strong noun) | (weak noun) |
nominative | Gréagach | Ghréagach | Gréagacha; Ghréagacha2 | |
vocative | Ghréagaigh | Gréagacha | ||
genitive | Gréagaí | Gréagacha | Gréagach | |
dative | Gréagach; Ghréagach1 |
Ghréagach; Ghréagaigh (archaic) |
Gréagacha; Ghréagacha2 | |
Comparative | níos Gréagaí | |||
Superlative | is Gréagaí |
1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.
Derived terms
[edit]- Eaglais Cheartchreidmheach na Gréige f (“Greek Orthodox Church”)
- tine Ghréagach f (“Greek fire, wildfire”)
Noun
[edit]Gréagach m (genitive singular Gréagaigh, nominative plural Gréagaigh)
- Greek person
- Synonym: Gréag
- Hellene
- Synonym: Heilléanach
Declension
[edit]
|
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
Gréagach | Ghréagach | nGréagach |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “Gréagach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “Gréagach”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “Gréagach”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024