Fridden
Appearance
Luxembourgish
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German vride, from Old High German fridu. Cognate with German Frieden, Dutch vrede, English frith, Icelandic friður.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Fridden m (uncountable)
- peace, harmony
- Luxembourgish translation of Matthew 5:9:
- Glécklech déi, déi Fridde schafen, well si gi Kanner vum Herrgott genannt.
- Happy are those who make peace, for they will be called children of God.
- Glécklech déi, déi Fridde schafen, well si gi Kanner vum Herrgott genannt.
- Luxembourgish translation of Matthew 5:9:
Usage notes
[edit]- Due to the Eifel Rule, the final -n is dropped when the following word begins with a consonant other than d, h, n, t or z.
Related terms
[edit]Categories:
- Luxembourgish terms derived from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Proto-West Germanic
- Luxembourgish terms derived from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Proto-Germanic
- Luxembourgish terms inherited from Middle High German
- Luxembourgish terms derived from Middle High German
- Luxembourgish terms inherited from Old High German
- Luxembourgish terms derived from Old High German
- Luxembourgish 2-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish nouns
- Luxembourgish uncountable nouns
- Luxembourgish masculine nouns