Dunk's
Appearance
English
[edit]Proper noun
[edit]Dunk's
- Alternative form of Dunks (“Dunkin' Donuts”).
- 2004, Emily Hoelscher, “Seniors”, in 2004 Climber, West Bridgewater, Mass.: West Bridgewater Middle Senior High School, page 22:
- […] driving around, donuts, fights at Dunk’s, […]
- 2004, “Meet the staff 2003-2004”, in Pioneer, Reading, Mass.: Reading Memorial High School, page 226:
- 1 Editors-in-Chief; J, Mich & Alex at Dunk’s buying the staff breakfast
- 2014, Julia MacDonnell, Mimi Malloy, At Last! A Novel, New York, N.Y.: Picador, →ISBN, pages 67 and 172:
- Next thing we’re in her minivan, making a quick stop at Dunkin’ Donuts for coffee and bagels to go before heading south to Quincy. […] “I was wondering when we were going to get to him,” Ruth Ann interrupts in that tone she used on me at Dunk’s.
- 2015, Stephanie M. Jandreau, The Platinum Series: Amethyst, North Charleston, S.C.: CreateSpace Independent Publishing Platform, →ISBN, pages 8, 56, and 306:
- “Coffee it is then, say… 9:45 at Dunkin[sic] Donuts on the corner by the North Campus building?” / “Okay, 9:45 at the University Bridge Dunk’s, I’ll be there.” […] “Not exactly. You have to hurry up and get out of here so we can go on a real date. Not that Dunk’s isn’t romantic, but I’d like more.” […] “Although, come to think of it, I have seen you with, like, some girl at Dunk’s. I thought she must be, like, your sister or something.”
- 2016, Alaina Short, “A Letter from the Class President”, in Heights Yearbook 2015 - 2016, Worcester, Mass.: Assumption University, page 8:
- People may not always hold a door open for you or offer to pay for your coffee at Dunk’s when you realize you left your wallet in your room.
- 2019, Norm Laviolette, “People Don’t Think about You as Much as You Think They Do”, in The Art of Making Sh!t Up: Using the Principles of Improv to Become an Unstoppable Powerhouse, Hoboken, N.J.: John Wiley & Sons, Inc., →ISBN, page 40:
- This is what a declarative statement would look like: “Let’s grab a coffee at Dunk’s.” This is a strong statement that gives the other actor and the audience clear understanding of the first actor’s intent.