Dominica in Albis
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Etymology
[edit]Ellipsis of Dominica in Albīs dēpōnendīs or dēpositīs, “Sunday for putting away the white things”, i.e. the white robe of baptism traditionally received by those newly baptised at Easter.
Proper noun
[edit]Dominica in Albīs f (genitive Dominicae in Albīs); first declension
- (Ecclesiastical Latin) White Sunday, the Sunday after Easter
- 1588, Robert Bellarmine, De Baptismo et Confirmatione, book 1, chapter 27:
- Unde etiam in Missa Dominicae in Albis legitur propter neophytos illud ex epistola Petri: Quasi modo geniti infantes lac concupiscite.
- On this account, furthermore, in the mass for White Sunday the following is read for the neophytes from the epistle of Peter: “Yearn for milk like newborn babes.”
Declension
[edit]First-declension noun with an indeclinable portion.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | Dominica in Albīs | Dominicae in Albīs |
genitive | Dominicae in Albīs | Dominicārum in Albīs |
dative | Dominicae in Albīs | Dominicīs in Albīs |
accusative | Dominicam in Albīs | Dominicās in Albīs |
ablative | Dominicā in Albīs | Dominicīs in Albīs |
vocative | Dominica in Albīs | Dominicae in Albīs |