Citations:piparote
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese citations of piparote
1712 | 1873 1881 1882 1890 | 1945 1986 | 2014 | |||||||||||||||||
1st c. | 2nd c. | 3rd c. | 4th c. | 5th c. | 6th c. | 7th c. | 8th c. | 9th c. | 10th c. | 11th c. | 12th c. | 13th c. | 14th c. | 15th c. | 16th c. | 17th c. | 18th c. | 19th c. | 20th c. | 21st c. |
- 1712, Rafael Bluteau, “PIPARÔTE”, in Vocabulario portuguez e latino... autorizado com exemplos dos melhores escritores portugueses, e latinos[1], Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu, archived from the original on 13 September 2018, page 522:
- PIPARÔTE, ou Paparote. O golpe que ſe dá no roſto de alguem, ſoltando com força o dedo mayor do dedo pollegar.
- 1873, José de Alencar, chapter III, in O Garatuja, page 36:
- Então, formando chave, os três dedos penteavam a trunfa do chinó, e beliscando rápidos a ponta da língua que o fungo nasal espremia na boquinha, esfregavam as pontas para arredondar a clássica bolota, que voava pelos ares com um piparote da unha mestra.
- 1881, Machado de Assis, chapter XXXI, in Memórias Póstumas de Brás Cubas, page 109:
- Esta última ideia restituiu-me a consolação; uni o dedo grande ao polegar, despedi um piparote e o cadáver caiu no jardim.
- 1882, Machado de Assis, “O empréstimo”, in Papéis Avulsos, page 216:
- Nenhuma escada misteriosa, nenhum céu; tudo voara a um piparote do tabelião.
- 1890, Eça de Queirós, chapter XLI, in Uma Campanha Alegre, volume I:
- Se víssemos S. M. a comer bifes, o nosso respeito estava no fio, e principiávamos a dar-lhe piparotes na orelha.
- 1945, Cruz e Sousa, “Dispersas”, in O Livro Derradeiro:
- Triolé — pega estes zotes / E dá-lhes de baixo acima / Preso ao trapézio da rima / Na mais artística esgrima / D’estouros e piparotes, / Preso, ao trapézio da rima / Triolé — pega estes zotes.
- 1986, Philippe Ariès, “O Traje das Crianças”, in Dora Flaksman, transl., História Social da Criança e da Família, 2nd edition, page 73:
- “Imaginem portanto Frandon entrando na classe, com as ceroulas saindo por baixo de suas calças até os joelhos e descendo até os sapatos, o vestido colocado torto e a pasta embaixo do braço, tentando dar uma fruta podre a um e um piparote no nariz de outro”.
- 2014 November 16, Humberto Werneck, “De pai para filho”, in O Estado de S. Paulo:
- Um piparote no tampo e a palheta se encaixou, justíssima, no coco do menino.