Citations:labraithir

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Old Irish citations of labraithir

‘to speak, say’

[edit]
  • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 12c36
    Cote mo thorbe-se dúib mad [a]mne labrar?
    What do I profit you pl (lit. ‘what is my profit to you’) if it be thus that I speak (subj.)?
  • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 14c23
    co beid .i. co mbed a ndéde sin im labrad-sa .i. gáu et fír .i. combad sain a n‑as·berin ó bélib et aní imme·rádin ó chridiu
    so that there may be, i.e. so that those two things might be in my speaking, namely false and true, i.e. so that what I might say with [my] mouth and what I might think with [my] heart might be different
  • c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 159a2
    Air in tan no·labrither in cétni persin ƚ in tánaisi do·adbit ainm hi suidiu.
    For when you say the first person or the second, you show a noun in this.
  • c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 162a3
    In tan labratar ind ḟilid a persin inna ṅdea, do·gniat primam ⁊ secundam in illis.
    When the poets speak in the person of the gods, they make a first and second [person] in them.
  • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 31b23
    in bélrai .i. is and atá gním tengad isind huiliu labramar-ni
    of speech, i.e. the action of the tongue is in all that we say