Jump to content

Citations:Hai-shen-wei

From Wiktionary, the free dictionary

English citations of Hai-shen-wei

  • [1888 [c. 1881], James Harrison Wilson, quoting Liu Ming-Ch’uan, “Memorial of Liu Ming-Ch’uan, a general in the Chinese army, in retirement, recommending the immediate introduction of railways as a means of augmenting the power of the country.”, in China: Travels and Investigations in the "Middle Kingdom": A Study of Its Civilization and Possibilites[1], →OCLC, pages 128–129:
    Russia has built railways which run from Europe to the neighborhood of Hao Han, and she purposes to build one from Hai-Shen-Wei to Hui Ch’un, and the reason why she did not proceed to send troops recently, when the quarrel with us commenced, is not that she feared to encounter our soldiers, but that her railways were not quite completed.]
  • [1888 [c. 1881], James Harrison Wilson, quoting Li Hung-Chang, “Memorial of Li Hung-Chang”, in China: Travels and Investigations in the "Middle Kingdom": A Study of Its Civilization and Possibilites[2], →OCLC, page 138:
    "Russia has railways that run from Europe to within a short distance of Hao Han, Kiakhta, and neighboring places, and she is about to build a line from Hai Shen Wei to Hui Chun. The frontiers of China and Russia are co-terminous with each other for some ten thousand li. If we build some railways now while it is time, the present force of our army will be amply sufficient to protect our frontier; but without railways all our endeavors to protect that frontier will be futile, even though we increase our troops and supplies.
    (Note: See also Citations:海參崴.)]
  • 1912, Claudius Madrolle, “Manchuria”, in North-Eastern China: Manchuria, Mongolia, Vladivostock, Korea[3], Hachette & Company, →OCLC, page 42:
    1604 v., Vladivostock (Hai-shen-wei in Chinese) 8116 v., from Moscow. Buffet. The station is situated in the Western part of the Gold Horn (See MARITIME PROVINCE, R. 1).
  • [1944, Daniel Nelson, An English — Chinese Romanized Dictionary [英漢國語字典]‎[4], Minneapolis, Minnesota: Augsburg Publishing House, →OCLC, page 325:
    Vladivostok 海參威 hai³-shen¹-wei²]
  • [1949, Patrick A. McCarran, “Russian Imperialism in China”, in Congressional Record[5], Washington, D.C.: Government Printing Office, page A2865, column 2:
    As soon as peace was restored in China, Ignatiev came to demand his reward. The treaty which he squeezed from the Emperor at Peking surrendered the jointly administered maritime province east of the Ussuri River to Russia. To assure proper tokens of gratitude from the Manchus, the Russians took the precaution of sending a naval squadron into Hai Shen Wei, 4 months before the treaty was signed in November 1860. This Chinese city was given the prophetic Russian name Vladivostok—Conqueror of the East.]
  • 1970, Arthur Huck, “Threats to China”, in The Security of China: Chinese Approaches to Problems of War and Strategy[6], New York: Columbia University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 40:
    In the era of Manchu decline, however, the Russians were able to obtain by 1860 vast stretches of territory north of the Amur River and, even more importantly, territory east of the Ussuri, which was to become known as the Maritime Province. Here at a fishing place known to the Chinese as Hai-shen-wei they established the port significantly named Vladivostok (‘Lord of the East’).
  • 1971 March 23 [1971 March 20], “USSR Invitation to Japan Militarymen Merits Close Watch”, in Daily Report: Foreign Radio Broadcasts[7], number 56, Foreign Broadcast Information Service, →OCLC, page A 18:
    In the course of consultation between the two sides on the visit, Tsuchiya requested that the Japanese mission be allowed to visit the Soviet units garrisoned along the Sino-Soviet border, the naval base at Hai-shen-wei and the Baikonur space centre in Kazakhstan.
  • 1998, Robert Carter, “Book IV”, in Barbarians[8], Orion Books, →ISBN, →OCLC, page 227:
    He had come here to carve a slice of China for the Tsar. A year ago the Russians had annexed Manchuria’s east coast and the strategic port of Hai-shen-wei, renaming it Vladivostok — ‘eastern possession’.
  • [1999, Ross Terrill, Mao: A Biography: Revised and Expanded Edition[9], Stanford, Cali.: Stanford University Press, →ISBN, →OCLC, page 432:
    Journalists covering Kissinger found in their Beijing hotel rooms a map of Siberia which had Vladivostok, a city only forty miles from the Chinese border, whose Russian name means "Rule the East," marked by its old Chinese name Hai Shen Wei.]
  • [2006, Robin Maxwell, “Natalia's Story”, in Gate of Good Omen: A Trilogy[10], Pangli Imprint, →ISBN, →OCLC, page 212:
    "We British got here first, you know.” . . . She suddenly realized he was addressing her . . . “In the last century HMS Winchester sailed into this harbor when it was just a small Chinese fishing village known as Hai Shen Wei. We renamed it Port May, but then you Russians came along and gave it another name - Vladivostok. Never mind what it’s called, it very much reminds me of Vancouver on Canada’s west coast.]
  • [2017, Oksana Sarkisova, Screening Soviet Nationalities: Kulturfilms from the Far North to Central Asia[11], I.B. Tauris, →ISBN, →OCLC, page [12]:
    The next intertitle, following a slow panning shot from the water, over the port and large commercial vessels, takes the audience by surprise and introduces a Chinese toponym, Hai-Shen-Wei, subtitled 'the great city of trepangs'.]