Citations:Ch'üan-chou
Appearance
English citations of Ch'üan-chou
- 1965, “The Bridge of Chʻüan-chou”, in Wolfram Eberhard, editor, Folktales of China[1], Revised edition, University of Chicago Press, page 103:
- The Loyang bridge lies twenty miles outside the east gate of Chʻüan-chou, just on the borders of the district.
- 1966, Luce Boulnois, translated by Dennis Chamberlin, The Silk Road[2], London, page 208:
- We know that Italians were trading in the Black Sea ports, and the Arabs in the ports of southern China- in Fu-chien and Kuang-tung. Zayton (Ch'üan-chou in Fu-chien?) is mentioned by Marco Polo as 'the greatest port in the world'.
- 1972, Theodore Shabad, “Index”, in China's Changing Map[3], New York: Frederick A. Praeger, →LCCN, →OCLC, pages 345, 348:
- Chinese place names are listed in three common spelling styles: […] (1) the Post Office system, […] (2) the Wade-Giles system, […] shown after the main entry […] (3) the Chinese Communists' own Pinyin romanization system, which also appears in parentheses […] Chüanchow (Ch'üan-chou, Quanzhou), Fukien Province
- 1977, Sarasin Viraphol, Tribute and Profit: Sino-Siamese trade, 1652-1853[4], Harvard University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 40:
- In spite of the Manchu-imposed ban on overseas travel and trade, the Siamese tributary trade must have been profitable enough for a good many Chinese to handle it. Consequently, the early Chinese settlers in Siam were principally merchants from Chʻüan-chou prefecture in southern Fukien and Canton in Kwangtung, who were connected with the Siamese tributary trade.