Citations:梅
Jump to navigation
Jump to search
Chinese citations of 梅 (méi)
- 終南何有?有條有梅。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Zhōngnán hé yǒu? Yǒu tiáo yǒu méi. [Pinyin]
- What are there in Zhongnan? There are white firs and plum trees.
终南何有?有条有梅。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Japanese citations of 梅
- 905–914, Kokin Wakashū (book 1, poem 32 by an anonymous poet)
- 折りつれば袖こそ匂へ梅の花ありとやここにうぐひすの鳴く
- oritsureba sode koso nioe ume no hana ari to ya koko ni uguisu no naku
- The bough once broken gave its fragrance to the sleeve: petals of the plum must be somewhere near at hand, the warbler thinks, to hear it sing![1]
- 折りつれば袖こそ匂へ梅の花ありとやここにうぐひすの鳴く
- 905–914, Kokin Wakashū (book 1, poem 36 by the Minister of the Left of Higashi-sanjō)
- むめの花ををりてよめる
- mume no hana o orite yomeru
- On breaking off a twig of a flowering plum
- 鶯の笠にぬふてふ梅の花折りてかざさむおいかくるやと
- uguisu no kasa ni nuu chō ume no hana orite kazasamu oi kakuru ya to
- To conceal old age, I will decorate my head with blossoming plum such as warblers are said to use in fashioning their bonnets.[2]
- むめの花ををりてよめる
- 938, Minamoto no Shitagō, Wamyō Ruijushō, volume 17:
- c. 1005–07, Shūi Wakashū (book 1, poem 15 by Taira no Kanemori)
- 我が宿の梅の立ち枝や見えつらむ思ひのほかに君が来ませる
- waga yado no ume no tachie ya mietsuran omoi no hoka ni kimi ga kimaseru
- Is it that the young branch tips, of the plum tree in my garden have come into view? For unexpectedly my lord, you have been moved to visit.[3]
- 我が宿の梅の立ち枝や見えつらむ思ひのほかに君が来ませる
References
[edit]- ^ Edwin A. Cranston (1993) A Waka Anthology: Grasses of remembrance, Stanford University Press, →ISBN, page 138
- ^ Helen Craig McCullough (1985) Kokin Wakashū: The First Imperial Anthology of Japanese Poetry; with Tosa Nikki and Shinsen Waka, illustrated, reprint edition, Stanford University Press, →ISBN, page 21
- ^ Sugawara no Takasue no Musume, Sonja Arntzen, Moriyuki Ito (2014) The Sarashina Diary: A Woman's Life in Eleventh-Century Japan (Translations from the Asian Classics), illustrated, reprint edition, Columbia University Press, →ISBN, page 111
Old Japanese citations of 梅
- , text here
References
[edit]- ^ Paula Doe, Yakamochi Ōtomo (1982) A Warbler's Song in the Dusk: The Life and Work of Ōtomo Yakamochi (718-785), illustrated edition, University of California Press, →ISBN, page 32