Citations:中共肺炎
Jump to navigation
Jump to search
Chinese citations of 中共肺炎 (Zhōnggòng fèiyán)
- 2020 March 19, 陳泱潮, 病毒超限戰——2019,中共病毒不宣而戰[1], 神州出版社, page 8:
- 又一推文補充:意大利首例确诊的中共肺炎患者,来自武汉的华中师范大学前文学院院长胡亚敏住院49天后出院,公开资料显示,胡是中共党员,研究方向是马克思主义文论,曾任马列文论研究会副会长,马克思主义文学批评的中国形态项目的首席专家,发表马列毛有关的书籍不下10多本。
- (please add an English translation of this quotation)
- 2020 April 4, 何堅, “武漢黃陂區內部文件洩抗疫祕密”, in 《真相中國周刊》[2], number 38, page 5:
- 這意味著,如果沒有權力、沒有關係,也沒有運氣住進中共指定的定點醫院內的中共肺炎患者,無論病情有多嚴重,都只能困在家裡或者在小醫院中煎熬著,等待病情加重、甚至死亡。
- (please add an English translation of this quotation)
- 2021, NTD Life編輯室, “世紀之毒變幻莫測 台灣疫苗準備好了嗎?”, in NTD Life[3], number 31, page 12:
- 全球都在期待疫苗能終結中共肺炎的蔓延,歐盟、以色列等著手發放疫苗護照,希望為經貿、旅遊互動按下啟動鍵。
- (please add an English translation of this quotation)
- 2021, 谢选骏, 《美国会发生第二次内战吗》, St. Raleigh, NC: Lulu Press, →ISBN, page 383:
- 中共肺炎(武汉肺炎,COVID-19)疫情扩散全球,联合国下属世界卫生组织(WHO)秘书长谭德塞(Tedros Adhanom Ghebreyesus)低估疫情严重性的态度,并一直昧心赞扬中共,让全球多国政府和民众相当不满。
- (please add an English translation of this quotation)
Japanese citations of 中共肺炎
Durably archived
[edit]- 2020 March 12, “Chūkyō haien wa ‘SARS tasu AIDS no yō na mono da’ itai kaibō shita Chugoku no ishi ga kenkai”, in Epoch Times[4]:
- 中国の医師はこのほど、中共肺炎(武漢肺炎、COVID‐19)がヒトの肺だけではなく、免疫系まで攻撃することから、「SARS(重症急性呼吸器症候群)にエイズ(後天性免疫不全症候群)を足したようなものだ」との見解を示した。
- Chūgoku no ishi wa kono hodo, Chūkyō haien (Ūhan haien, COVID‐19) ga hito no hai dake de wa naku, men'ekikei made kōgeki suru koto kara, “SARS (jūshō kyūsei kokyūki shōkōgun) ni Eizu (kōtensei men'ekifuzen shōkōgun) o tashita yō na mono da” to no kenkai o shimeshita.
- A Chinese doctor recently reported that China Pneumonia (Wuhan Pneumonia, COVID-19) can affect not only a person’s lungs, but also attacks the immune system. “It’s something like SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) with AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome) added to it,” they opined.
- 中国の医師はこのほど、中共肺炎(武漢肺炎、COVID‐19)がヒトの肺だけではなく、免疫系まで攻撃することから、「SARS(重症急性呼吸器症候群)にエイズ(後天性免疫不全症候群)を足したようなものだ」との見解を示した。
- 2020 April 21, Higuchi Jōji, “マスク不足が証明した中国の非人道性と国防動員法”, in Japan Business Press[5], (subscription required):
- 「中共肺炎」あるいは「武漢肺炎」と名づけてもいい新型コロナウイルスによる肺炎は、元を正せば、意図的に情報の隠蔽偽装工作を行い、結果的に初動対処を遅らせた中国に責任がある。
- “Chūkyō haien” arui wa “Bukan haien” to nazukete mo ī shingata koronauirusu ni yoru haien wa, moto o tadaseba, itoteki ni jōhō no inpei gisō kōsaku o okonai, kekkateki ni shodō taisho o okuraseta Chūgoku ni sekinin ga aru.
- China has a responsibility for illness caused by the novel coronavirus, which may be called “Chinese pneumonia” or “Wuhan pneumonia”, because the country intentionally delayed reports, which slowed the initiation of preventative action.
- 「中共肺炎」あるいは「武漢肺炎」と名づけてもいい新型コロナウイルスによる肺炎は、元を正せば、意図的に情報の隠蔽偽装工作を行い、結果的に初動対処を遅らせた中国に責任がある。
- 2020 July 17, Yamaguchi Tomotoki, “Heito taiō ni hantai no kugi, seigan-sha no ‘shimei, jūsho o haaku’ to tsuīto gikai ga mondaiji”, in Mainichi Shimbun:
- 沓沢区議が「中共肺炎の検査場所が伏せられている理由は在日敵国人が検査妨害するから」とツイートする
- Kutsuzawa kugi ga “Chūkyō haien no kensa basho ga fuserarete-iru riyū wa zainichi tekikokujin ga kensa bōgai suru kara” to tsuīto suru
- Assembly member Kutsuzawa tweeted, “The reason the inspection site for Chinese pneumonia is hidden is that enemy citizens who are in Japan might interfere with the inspections”
- 沓沢区議が「中共肺炎の検査場所が伏せられている理由は在日敵国人が検査妨害するから」とツイートする
Other usage examples
[edit]- 2020 April 8, “Chūkyō haien − shingata korona jūichi jikan masuku o tsuke tsudzukete kao ga hareagatta kangoshi”, in Nico Nico News[6]:
- (title:) 中共肺炎 ― 新型コロナ 11時間マスクを着け続けて顔が腫れ上がった看護師
- Chūkyō haien ― shingata korona jūichi jikan masuku o tsuke tsuzukete kao ga hareagatta kangoshi
- China pneumonia – novel coronavirus: Nurse wears mask continuously for eleven hours, face swells up
- (title:) 中共肺炎 ― 新型コロナ 11時間マスクを着け続けて顔が腫れ上がった看護師
- 2020 October 21, MAGICRIDE, “Chūkyō haien ~ COVID19, Bukan haien, shin-gata corona uirusu, minna onaji mono desu”, in Ameblo[7]:
- いつになれば? 中共肺炎は 収束するんですかね?
- Itsu ni nareba? Chūkyō haien wa shūsoku suru n desu ka ne?
- When will it come? Is Chinese pneumonia reaching a conclusion?
- いつになれば? 中共肺炎は 収束するんですかね?
- 2021 March 5, G-News Taiwan, “Chūkyō (Chūgoku wa jinken o mottanai ga, 2020-nen no Bei jinken shingai hōkokusho) o kōhyō”, in G-NEWS[8]:
- 2019年後半の中共肺炎の流行は世界を荒廃させ、人命に重大な脅威を与えています。
- 2019-nen kōhan no Chūkyō haien no ryūkō wa sekai o kōhai sase, jinmei ni jūdai na kyōi o ataete-imasu.
- The Chinese pneumonia epidemic, which has devastated the world since late 2019, poses a serious threat to human life.
- 2019年後半の中共肺炎の流行は世界を荒廃させ、人命に重大な脅威を与えています。