Jump to content

Category:Vietnamese uncommon terms

From Wiktionary, the free dictionary
Newest and oldest pages 
Newest pages ordered by last category link update:
  1. Đa Đảo
Oldest pages ordered by last edit:
  1. Đa Đảo

Vietnamese terms that are in general use but not common.

To categorize into this category, use {{tlb|vi|uncommon}} (template tlb, not lb), which should typically be placed next to the headword.

If the term is merely a variant (alternative form) of a term in general use, it should be categorized instead in [[Category:Vietnamese uncommon forms]] (using {{uncommon form of|vi|...}} or {{uncommon spelling of|vi|...}}). If only some senses of the term are uncommon, it should be categorized instead in [[Category:Vietnamese terms with uncommon senses]], using {{lb|vi|uncommon}} (template lb instead of tlb), which should typically be placed next to the individual sense.

Uncommon terms should be distinguished from rare terms, which are infrequent enough that they are sometimes not recognized by native speakers.

The following sense-dependent label generates this category: uncommonedit. To generate this category using this label, use {{tlb|vi|label}}.


Subcategories

This category has only the following subcategory.

Pages in category "Vietnamese uncommon terms"

This category contains only the following page.