Category:Slovak terms by usage
Appearance
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update:
No pages meet these criteria. |
Oldest pages ordered by last edit:
No pages meet these criteria. |
Slovak terms categorized by the manner and context in which they are used by speakers.
- Category:Slovak terms with archaic senses: Slovak terms with individual senses that are no longer in general use but still encountered in older literature, sometimes still used for special effect, and typically recognized by native speakers.
- Category:Slovak colloquialisms: Slovak terms that are likely to be used primarily in casual conversation rather than in more formal written works, speeches, and discourse.
- Category:Slovak dated terms: Slovak terms that are no longer fashionable and thus are anachronistic, but still sometimes in use, especially by older speakers.
- Category:Slovak derogatory terms: Slovak terms that are intended to disparage, demean, insult or offend.
- Category:Slovak dialectal terms: Slovak terms that are not used in standard language but only in dialects.
- Category:Slovak endearing terms: Slovak terms that are used to show affection or endearment to another person.
- Category:Slovak expressive terms: Slovak terms with additional expressive content compared with the basic meaning of the term.
- Category:Slovak familiar terms: Slovak terms whose use is typically to contexts of friendly intimacy.
- Category:Slovak higher register terms: Slovak terms belonging to a higher linguistic register, such as literary terms; such terms are somewhat less common or known.
- Category:Slovak informal terms: Slovak terms whose use is typically restricted to casual, non‐ceremonious conversations.
- Category:Slovak journalistic terms: Slovak terms that are used especially in journalistic language, i.e. in newspapers and magazines.
- Category:Slovak nonstandard terms: Slovak terms that are considered improper, incorrect or commonly misused.
- Category:Slovak terms with obsolete senses: Slovak terms with individual senses that are no longer in use and not usually recognized by native speakers, but still sometimes found in older literature.
- Category:Slovak obsolete terms: Slovak terms that are no longer in use and not usually recognized by native speakers, but still sometimes found in older literature.
- Category:Slovak offensive terms: Slovak terms that are typically considered to offend people.
- Category:Slovak poetic terms: Slovak terms whose usage is typically restricted to works of poetry.
- Category:Slovak proscribed terms: Slovak terms whose usage is proscribed; thus, they are considered wrong according to prescriptive sources.
- Category:Slovak terms with rare senses: Slovak terms with individual senses that are rarely found in general use and may not be recognized by some native speakers.
- Category:Slovak rare terms: Slovak terms that are rarely found in general use and may not be recognized by some native speakers.
- Category:Slovak slang: Slovak colloquial terms that are typically used to mark membership in a cultural subgroup.
- Category:Slovak technical terms: Slovak terms that are usually or exclusively used in technical/scientific writing.
- Category:Slovak terms with historical senses: Slovak terms with senses that refer to things or concepts mainly known for their historical value.
- Category:Slovak vulgarities: Slovak terms whose tone (rather than the meaning) is offensive to polite company.
Subcategories
This category has the following 23 subcategories, out of 23 total.
A
- Slovak terms with archaic senses (0 c, 24 e)
C
- Slovak colloquialisms (0 c, 111 e)
D
- Slovak dated terms (0 c, 36 e)
- Slovak derogatory terms (0 c, 34 e)
- Slovak dialectal terms (0 c, 15 e)
E
- Slovak endearing terms (0 c, 2 e)
- Slovak expressive terms (0 c, 45 e)
F
- Slovak familiar terms (0 c, 1 e)
H
I
J
- Slovak journalistic terms (0 c, 1 e)
N
O
- Slovak terms with obsolete senses (0 c, 14 e)
- Slovak obsolete terms (0 c, 0 e)
- Slovak offensive terms (0 c, 3 e)
P
- Slovak poetic terms (0 c, 10 e)
- Slovak proscribed terms (0 c, 15 e)
R
- Slovak terms with rare senses (0 c, 35 e)
S
T
- Slovak technical terms (0 c, 3 e)
- Slovak terms with historical senses (0 c, 23 e)
V
- Slovak vulgarities (0 c, 35 e)