Category:Portuguese figures of speech
Appearance
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update:
No pages meet these criteria. |
Oldest pages ordered by last edit:
No pages meet these criteria. |
Portuguese terms whose interpretation is not strictly literal, but are used in figurative ways or for special effect.
- Category:Portuguese dysphemisms: Portuguese dysphemisms (offensive, vulgar or otherwise negative terms used in place of a neutral alternative).
- Category:Portuguese euphemisms: Portuguese terms that indirectly refer to something unpleasant or controversial.
- Category:Portuguese hyperboles: Portuguese terms used as exaggerations for emphasis, rather than being taken literally.
- Category:Portuguese idioms: Portuguese phrases understood by subjective, as opposed to literal meanings.
- Category:Portuguese proverbs: Portuguese phrases popularly known as representations of common sense.
- Category:Portuguese sarcastic terms: Portuguese terms that are used sarcastically.
- Category:Portuguese similes: Portuguese figures of speech in which one thing is compared to another.
- Category:Portuguese synecdoches: Portuguese figures of speech in which a term for a part of something is used to refer to the whole pars pro toto, or vice versa totum pro parte.
Subcategories
This category has the following 8 subcategories, out of 8 total.
D
- Portuguese dysphemisms (0 c, 2 e)
E
H
- Portuguese hyperboles (0 c, 5 e)
I
P
- Portuguese proverbs (0 c, 273 e)
S
- Portuguese sarcastic terms (0 c, 18 e)
- Portuguese similes (0 c, 14 e)
- Portuguese synecdoches (0 c, 1 e)