Category:Learned borrowings from Hebrew by language
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update:
No pages meet these criteria. |
Oldest pages ordered by last edit:
No pages meet these criteria. |
Categories with terms that are learned loanwords from Hebrew, that is, terms that were directly incorporated from Hebrew instead of through normal language contact.
To categorize a term into a language-specific subcategory, use {{lbor|destcode|he|source_term}}
(or {{learned borrowing|...}}
, using the same syntax), where destcode
is the language code of the language in question (see Wiktionary:List of languages), and source_term
is the Hebrew term that the term in question was borrowed from.
This is an umbrella category. It contains no dictionary entries, but only other, language-specific categories, which in turn contain relevant terms in a given language.
Subcategories
This category has the following 6 subcategories, out of 6 total.
E
- English learned borrowings from Hebrew (0 c, 1 e)
G
- German learned borrowings from Hebrew (0 c, 1 e)
H
- Hawaiian learned borrowings from Hebrew (0 c, 1 e)
I
- Italian learned borrowings from Hebrew (0 c, 1 e)
P
- Polish learned borrowings from Hebrew (0 c, 6 e)
W
- Welsh learned borrowings from Hebrew (0 c, 1 e)