Category:Hawaiian borrowed terms
Jump to navigation
Jump to search
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update:
No pages meet these criteria. |
Oldest pages ordered by last edit:
No pages meet these criteria. |
Hawaiian terms that are loanwords, i.e. terms that were directly incorporated from another language.
- Category:Hawaiian learned borrowings: Hawaiian terms that are learned loanwords, that is, terms that were directly incorporated from another language instead of through normal language contact.
- Category:Hawaiian semi-learned borrowings: Hawaiian terms that are semi-learned loanwords, that is, terms borrowed from a classical language into a modern language and partly reshaped based on later sound changes or by analogy with inherited terms in the language.
- Category:Hawaiian unadapted borrowings: Hawaiian loanwords that have not been conformed to the morpho-syntactic, phonological and/or phonotactical rules of the target language.
Subcategories
This category has the following 21 subcategories, out of 21 total.
A
C
- Hawaiian terms borrowed from Cantonese (0 c, 7 e)
E
F
H
I
- Hawaiian terms borrowed from Ilocano (0 c, 2 e)
- Hawaiian terms borrowed from Inuvialuktun (0 c, 2 e)
J
- Hawaiian terms borrowed from Japanese (0 c, 1 e)
L
M
P
- Hawaiian terms borrowed from Portuguese (0 c, 4 e)
S
- Hawaiian terms borrowed from Spanish (0 c, 4 e)
T
- Hawaiian terms borrowed from Tahitian (0 c, 2 e)
- Hawaiian terms borrowed back into Hawaiian (0 c, 1 e)
- Hawaiian terms borrowed from Tongan (0 c, 1 e)