Category:Bavarian borrowed terms
Appearance
Newest and oldest pages |
---|
Newest pages ordered by last category link update:
No pages meet these criteria. |
Oldest pages ordered by last edit:
No pages meet these criteria. |
Bavarian terms that are loanwords, i.e. terms that were directly incorporated from another language.
- Category:Bavarian learned borrowings: Bavarian terms that are learned loanwords, that is, terms that were directly incorporated from another language instead of through normal language contact.
- Category:Bavarian phono-semantic matchings: Bavarian phono-semantic matchings, i.e. terms that were borrowed by matching the etymon phonetically and semantically.
Subcategories
This category has the following 21 subcategories, out of 21 total.
C
- Bavarian terms borrowed from Czech (0 c, 1 e)
D
- Bavarian terms borrowed from Dutch (0 c, 1 e)
E
F
- Bavarian terms borrowed from French (0 c, 27 e)
G
H
- Bavarian terms borrowed from Hebrew (0 c, 1 e)
- Bavarian terms borrowed from Hungarian (0 c, 1 e)
I
- Bavarian terms borrowed from Italian (0 c, 16 e)
L
- Bavarian terms borrowed from Late Latin (0 c, 3 e)
M
- Bavarian terms borrowed from Medieval Latin (0 c, 1 e)
- Bavarian terms borrowed from Middle French (0 c, 1 e)
O
- Bavarian terms borrowed from Old French (0 c, 6 e)
- Bavarian terms borrowed from Old Polish (0 c, 1 e)
P
R
- Bavarian terms borrowed from Romani (0 c, 1 e)
S
- Bavarian terms borrowed from Slovene (0 c, 4 e)
Y
- Bavarian terms borrowed from Yiddish (0 c, 8 e)