Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/草蔬
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
草 | 蔬 |
Grade: 1 | Hyōgai |
irregular |
Etymology
[edit]Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 草蔬, a term which decomposes into 草 (“grass, herbs”) + 蔬 (“greens, vegetables”), to native Japanese verb くさ (kusa, “grass, herbaceous plants”) thus denoting herbaceous plants of all sorts.
Noun
[edit]- herb (referring to herbaceous plants of all sorts)
Quotations
[edit]- ^ OT, page 1:
- 神言たまひけるは地は靑草と實蓏を生ずる草蔬と其類に從ひ果を結びみづから核をもつ所の果を結ぶ樹を地に發出すべしと即ち斯なりぬ
- Kami ii tamaikeru wa Chi wa aokusa to tane wo shōzuru kusa to sono rui ni shitagai mi wo musubi mizukara tane wo motsu tokoro no mi wo musubu ki wo chi ni idasubeshi to sunawachi kaku narinu
- And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so
- Kami ii tamaikeru wa Chi wa aokusa to tane wo shōzuru kusa to sono rui ni shitagai mi wo musubi mizukara tane wo motsu tokoro no mi wo musubu ki wo chi ni idasubeshi to sunawachi kaku narinu
- 神言たまひけるは地は靑草と實蓏を生ずる草蔬と其類に從ひ果を結びみづから核をもつ所の果を結ぶ樹を地に發出すべしと即ち斯なりぬ