Appendix:Gikun Usage in Meiji Version of Japanese Bible/美麗
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
美 | 麗 |
うるわし | |
Grade: 3 | Grade: S |
irregular |
Etymology
[edit]Gikun word derived by applying Chinese-derived spelling 美麗 (“beautiful”), a term which decomposes into 美 (“beautiful”) + 麗 (“lovely”), to native Japanese word: うるわしい (uruwashi, “beautiful”).
Adjective
[edit]美麗く/美麗く[1](uruwashiku, Historical hiragana: うるはしく, classical continuative form of うるわ.しい, uruwa.shii) → 麗しい (uruwa.shii)
Quotations
[edit]- ^ OT, page 2:
- ヱホバ神觀に美麗く食ふに善き各種の樹を土地より生ぜしめ又園の中に生命の樹および善惡を知の樹を生ぜしめ給へり
- Ehoba Kami miru ni uruwashiku kurau ni yoki moromoro no ki wo tsuchi yori shōzeshime sono no naka ni inochi no ki oyobi zenaku wo shiru no ki wo shōzeshime tamaeri
- And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil
- Ehoba Kami miru ni uruwashiku kurau ni yoki moromoro no ki wo tsuchi yori shōzeshime sono no naka ni inochi no ki oyobi zenaku wo shiru no ki wo shōzeshime tamaeri
- ヱホバ神觀に美麗く食ふに善き各種の樹を土地より生ぜしめ又園の中に生命の樹および善惡を知の樹を生ぜしめ給へり