Appendix:Arabic roots/ل ج ء
Appearance
Arabic
[edit]Root
[edit]ل ج ء • (l j ʔ)
- related to refuge
Derived terms
[edit]- Verbs
- Form I: لَجَأَ (lajaʔa, “to take refuge”)
- Form I: لَجِئَ (lajiʔa, “to take refuge”)
- Form II: لَجَّأَ (lajjaʔa, “to coerce; to transfer (a right towards a thing), to consider someone as a refuge of”)
- Form IV: أَلْجَأَ (ʔaljaʔa, “to coerce to take refuge; to protect, to shelter, to provide refuge; to transfer (a right towards a thing), to consider someone as a refuge of”)
- Form V: تَلَجَّأَ (talajjaʔa, “to take refuge”)
- Verbal noun: تَلَجُّؤ (talajjuʔ)
- Active participle: مُتَلَجِّئ (mutalajjiʔ)
- Form VIII: اِلْتَجَأَ (iltajaʔa, “to flee to”)
- Verbal noun: اِلْتِجَاء (iltijāʔ)
- Active participle: مُلْتَجِئ (multajiʔ)
- Passive participle: مُلْتَجَأ (multajaʔ)
- Nouns
- لَجَأ (lajaʔ, “refuge, shelter”)
- مَلْجَأ (maljaʔ, “refuge, shelter”)
- لَجَأَة (lajaʔa, “turtle”)
- لَجَّاء (lajjāʔ, “seeking refuge”)
References
[edit]- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ل ج ء”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, pages 516–517
- Freytag, Georg (1837) “ل ج ء”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 87
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ل ج ء”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 968
- Ullmann, Manfred (1973–1983) Wörterbuch der klassischen arabischen Sprache. Band II (in German), Wiesbaden: Otto Harrassowitz, pages 235–236