Appendix:Arabic roots/ط م س
Appearance
Arabic
[edit]Root
[edit]ط م س • (ṭ m s)
- related to obliteration
Derived terms
[edit]- Form I: طَمَسَ (ṭamasa, “to obliterate, to blur, to mask, to efface; to blind”)
- Form I: طَمَسَ (ṭamasa, “to become obliterated, to get blurred, to be masked, to be effaced”)
- Form II: طَمَّسَ (ṭammasa, “to blind”)
- Form IV: أَطْمَسَ (ʔaṭmasa, “to annihilate, to efface; to blind”)
- Form VII: اِنْطَمَسَ (inṭamasa, “to become obliterated, to get blurred, to be masked, to be effaced”)
- Verbal noun: اِنْطِمَاس (inṭimās)
- Active participle: مُنْطَمِس (munṭamis)
- طَمِيس (ṭamīs, “blinded”)
References
[edit]- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “ط م س”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 2, Leiden: E. J. Brill, pages 60–61
- Freytag, Georg (1835) “ط م س”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 71
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ط م س”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 108
- Lane, Edward William (1863) “ط م س”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, pages 1880–1881
- Steingass, Francis Joseph (1884) “ط م س”, in The Student's Arabic–English Dictionary[5], London: W.H. Allen, page 644
- Wehr, Hans (1979) “ط م س”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, pages 665–666
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “ط م س”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[6] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 786