-tɔ
Appearance
See also: Appendix:Variations of "to"
Bambara
[edit]Suffix
[edit]-tɔ
- present participle suffix
- Jeneba yɛlɛtɔ tun te se ka jaabili kɛ
- Laughing, Jeneba could not reply
- Ali baarakɛtɔ tɛ baro kɛ.
- While working, Ali does not chat
Gun
[edit]Alternative forms
[edit]- -tọ́ (Nigeria)
Etymology
[edit]Likely from Proto-Gbe *-tɔ́ (owner) stems from same root as òtɔ́ (“father”). Cognates include Fon -tɔ́, Saxwe Gbe -tɔ́, Adja -tɔ, Ewe -tɔ
Pronunciation
[edit]Suffix
[edit]-tɔ́ (Benin)
- (added to verbs) A person or thing that does an action indicated by the root verb or noun; used to form an agent noun.
- ayihúndá (“game”) → ayihúndátɔ́ (“actor/player”, literally “one who plays”)
- nù (“thing”) + kplɔ́n (“to learn”) → nùkplɔ́ntɔ́ (“student”, literally “one who learns things”)
- hàn (“song”) + jì (“to sing”) → hànjìtɔ́ (“singer”, literally “one who sings songs”)
- Used to form the ordinal numeral when the final term of the spelled number is not tíntán (“first”).
- àwè (“two”) → àwètɔ́ (“second”)
- cíɖòkpó (“six”) → cíɖòkpótɔ́ (“sixth”)
- gbàn-nùkún-atɔ̀n (“thirty-three”) → gbàn-nùkún-atɔ̀ntɔ́ (“thirty-third”)
- Used to form nouns describing the origin of a person or group of a certain ethnic group or nationality.
- Synonyms: -nù, -ví
- Xɔ̀gbónù (“Porto-Novo”) → Xɔ̀gbónùtɔ́ (“someone from Porto-Novo”, literally “person/people of Porto-Novo”)
Derived terms
[edit]- ayihúndátɔ́ (“actor/player”)
- gbɛ̀tɔ́ (“human”)
- hànjìtɔ́ (“singer”)
- húnkùntɔ́ (“driver”)
- mɛ̀kplɔ́ntɔ́ (“teacher”)
- nùkplɔ́ntɔ́ (“student”)
- Zàngbètɔ́ (“Zangbeto”)
- àjòtɔ́ (“thief”)
- àjɔ̀wátɔ́ (“trader”)
- òhúnxòtɔ́ (“drummer”)
- atɔ̀ntɔ́ (“third”)
- atɔ́ntɔ́ (“fifth”)
- cíatɔ̀ntɔ́ (“eighth”)
- cíàwètɔ́ (“seventh”)
- cíɖòkpótɔ́ (“sixth”)
- àwòtɔ́ (“tenth”)
- ɛnɛ̀tɔ́ (“fourth”)
- Xɔ̀gbónùtɔ́ (“someone from Porto-Novo”)