-스무니까
Jump to navigation
Jump to search
Korean
[edit]Etymology
[edit]A stereotypical Japanese mispronunciation of the formal polite interrogative verbal suffix 습니까 (-seumnikka), as Japanese lacks coda /-m/.
See also Chinese 思密達/思密达 (sīmìdá), Japanese ニダ (nida), Japanese and Chinese equivalents towards Koreans.
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [s͈ɯmunik͈a̠]
- Phonetic hangul: [쓰무니까]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | seumunikka |
Revised Romanization (translit.)? | seumuni'kka |
McCune–Reischauer? | ssŭmunikka |
Yale Romanization? | qsumuni.kka |
Suffix
[edit]스무니까 • (-seumunikka)