๐ ๐ท๐ญ๐ฐ๐บ
Hittite
[edit]Etymology
[edit]Uncertain. Kloekhorst points to *glo-n-วตสฐ-ei as its Proto-Indo-European form and kalank- as its stem. See ๐ต๐ท๐๐ป (galaktar, โsoothing substance, (opium) poppy?โ) for further information.
Verb
[edit]๐ ๐ท๐ญ๐ฐ๐บ โข (ka-la-an-kad-du /kalanka(d)du/) (third-person imperative active singular)
- to soothe, to satiate, to satisfy
- KBo XVII 105 II 16 :
- nu-mu EGIR-pa kalankanza ฤลก
- Be in turn satiated by me.
- nu-mu EGIR-pa kalankanza ฤลก
Inflection
[edit]Attestations are limited to ๐ ๐ท๐ญ๐ฐ๐บ (ka-la-an-kad-du /kalanka(d)du/, third-person imperative active singular) and ๐ ๐ท๐ญ๐ ๐ญ๐ (ka-la-an-ka-an-za /kalankanz/, participle), which is also found as ๐ต๐ท๐ญ๐ ๐ญ๐ (ga-la-an-ka-an-za /galankanz/). Kloekhorst argues that it is probably a แธซi-conjugated form, as he explains โThe only finite form of this verb, 3sg.imp.act. kalankaddu points to an original mi-conjugation. Nevertheless, since this form is attested in a NS text, it may not be reliable. Since mi-verbs that end in -nk- always show i-vocalism (e.g. li(n)k-zi, ni(n)k-zi, แธซuni(n)k-zi, แธซarni(n)k-zi, nini(n)k-zi, etc.) it is in my view unlikely that this verb was mi-conjugated originally. The stem kalank- much better fits แธซi-inflected verbs like kฤnk-i / kank- โto hangโ or แธซamank-i / แธซame/ink- โto tieโ. This is the reason that I cite this verb as kalank-i (a similar reasoning in Oettinger 1979a: 149)โ.
Derived terms
[edit]- ๐ต๐ท๐๐ป (galaktar)
References
[edit]- Kloekhorst, Alwin (2008) โkalank-โ, in Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 5), Leiden, Boston: Brill, โISBN, page 428
- Francia, Rita (2023) โHITTITE GALAKTAR โOPIUM (POPPY)โ?โ, in By God's Grace: Ancient Anatolian Studies Presented to Aram Kosyan on the Occasion of his 65th Birthday, pages 69โ85
- Puhvel, Jaan (1984) โkala(n)k-, gala(n)k-โ, in Hittite Etymological Dictionary: Words beginning with K, Volume 4, Mouton, Foreign Language Study, pages 18โ20