๐๐๐ ๐๐จ
Appearance
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
- tฤyati (Latin script)
- ๐ข๐ธ๐ฌ๐ข๐บ (Brahmi script)
- เคคเคพเคฏเคคเคฟ (Devanagari script)
- เฆคเฆพเฆฏเฆคเฆฟ (Bengali script)
- เถญเทเถบเถญเท (Sinhalese script)
- แแฌแแแญ or แแแแแญ (Burmese script)
- เธเธฒเธขเธเธด or เธเธฒเธขเธฐเธเธด (Thai script)
- แจฒแฉฃแจฟแจฒแฉฅ (Tai Tham script)
- เบเบฒเบเบเบด or เบเบฒเบเบฐเบเบด or เบเบฒเบขเบฐเบเบด (Lao script)
- แแถแแแท (Khmer script)
Verb
[edit]๐๐๐ ๐๐จ (root tฤ, third conjugation)
- to protect
- c. 450 AD, Buddhaghosa, Visuddhimagga; extract republished as Zachary Scheuren, Proposal to encode CHAKMA LETTER VAA for Pali[1] (PDF), 2019, page 2:
- ๐๐๐ณ๐ข๐๐ ๐ ๐ ๐๐๐๐ด๐๐ฎ๐ ๐๐ข๐๐ด๐๐จ ๐๐ฅ๐ด๐๐จ๐ ๐ฅ๐ฉ๐ฃ๐ฌ๐ฅ๐ช ๐๐ข๐จ๐๐ซ๐ข๐๐๐ข๐จ๐๐๐ ๐๐ ๐๐ด๐๐๐ด๐๐ฉ๐๐จ ๐๐๐ข๐จ๐๐ด๐๐๐ ๐ ๐๐ข๐จ๐๐ ๐๐๐ ๐๐ด๐๐จ ๐ข๐๐ด๐๐๐ด๐๐จ ๐๐ฌ๐๐๐๐จ ๐ ๐๐ข๐จ๐๐ด๐๐๐
- tatrฤyaแน vacanattho. caranti tasmiแน sฤซlesu paripลซrakฤritฤya pavattantฤซti cฤrittaแน. vฤritaแน tฤyanti rakkhanti tenฤti vฤrittaแน.
- Here, this is the meaning of the words: cฤritta: "They behave within that, they proceed fulfilling the virtues"; vฤritta: "They protect against what is avoided, they guard against it"
Conjugation
[edit]Conjugation of "๐๐๐ ๐๐จ"
- Present active participle: ๐๐๐ ๐๐ด๐๐ด (tฤyant), which see for forms and usage
Adjective
[edit]๐๐๐ ๐๐จ
- Chakma script form of tฤyati, locative singular masculine/neuter of ๐๐๐ ๐๐ด๐๐ด (tฤyant), present active participle of the verb above