𑀲𑁂𑀬𑀣𑀸
Appearance
Ashokan Prakrit
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Sanskrit तं यथा (taṃ yathā), from तम् (tam, “him/it”, m.acc.sg) + यथा (yathā, “according to, in the manner of”), with the Sanskrit third-person pronoun तम् (tam) (a form of तद् (tad)) being replaced by the feminine form in s-. Cognate with Pali seyyathā, sayathā.[1]
Adverb
[edit]𑀲𑁂𑀬𑀣𑀸 (seyathā /seyyathā/)
- as follows, viz.
- c. 304 BCE – 232 BCE, Aśoka, Major Pillar Edict 5 Delhi-Topra.1-2:
- […] 𑀲𑀟𑀼𑀯𑀻𑀲𑀢𑀺𑀯𑀲
𑀅𑀪𑀺𑀲𑀺𑀢𑁂𑀦 𑀫𑁂 𑀇𑀫𑀸𑀦𑀺 𑀚𑀸𑀢𑀸𑀦𑀺 𑀅𑀯𑀥𑀺𑀬𑀸𑀦𑀺 𑀓𑀝𑀸𑀦𑀺 𑀲𑁂𑀬𑀣𑀸- […] saḍuvīsativasa
abhisitena me imāni jātāni avadhiyāni kaṭāni seyathā
- 1925 translation by Eugen Hultzsch[2]
- (When I had been) anointed twenty-six years, the following animals were declared by me inviolable, viz. […]
- […] saḍuvīsativasa
- […] 𑀲𑀟𑀼𑀯𑀻𑀲𑀢𑀺𑀯𑀲
Alternative forms
[edit]Attested at Delhi-Topra, Lauriya-Nandangarh and Rampurva.
Dialectal forms of 𑀲𑁂𑀬𑀣𑀸 (“as follows”) | |||
---|---|---|---|
Variety | Location | Lemmas | Forms |
Central | Delhi-Topra | 𑀲𑁂𑀬𑀣𑀸 (seyathā) | 𑀲𑁂𑀬𑀣𑀸 (seyathā) |
Rampurva | 𑀲𑁂𑀬𑀣𑀸 (seyathā) | 𑀲𑁂𑀬𑀣𑀸 (seyathā) | |
Lauriya-Nandangarh | 𑀲𑁂𑀬𑀣𑀸 (seyathā) | ?𑀲𑁂𑀬𑀣𑀸 (seyathā) | |
Lauriya-Araraj | 𑀲𑁂𑀬𑀣 (seyatha) | 𑀲𑁂𑀬𑀣 (seyatha) | |
Allahabad-Kosambi | 𑀲𑁂𑀬𑀣 (seyatha) | 𑀲𑁂𑀬𑀣 (seyatha) |
Map of dialectal forms of 𑀲𑁂𑀬𑀣𑀸 (“as follows”) | ||
---|---|---|
|
References
[edit]- ^ Pali Text Society (1921–1925) “seyyathā”, in Pali-English Dictionary, London: Chipstead
- ^ Hultzsch, E[ugen Julius Theodor] (1925) Inscriptions of Aśoka (new edition)[1], in Corpus Inscriptionum Indicarum, volume 1, Oxford: Clarendon Press.