๐ฟ๐๐ฐ๐๐ธ๐ด๐น๐ท๐ฐ๐ฝ
Appearance
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From ๐ฟ๐๐ฐ๐- (ufar-) + ๐ธ๐ด๐น๐ท๐ฐ๐ฝ (รพeihan).
Verb
[edit]๐ฟ๐๐ฐ๐๐ธ๐ด๐น๐ท๐ฐ๐ฝ โข (ufarรพeihan)
- (hapax) to surpass
- 6th century ad, anonymous author, Skeireins 3:9, translated by William H. Bennett:
- ๐๐ ๐ฐ๐ด๐น ๐๐น๐พ๐ฐ๐น ๐ณ๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐น๐ฝ๐ I๐๐ท๐ฐ๐ฝ๐ฝ๐ด๐ ๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐ผ๐น๐ณ๐ฟ๐ผ๐ฐ๐น ๐๐ ๐ฐ๐ณ๐ณ๐พ๐ด ๐ป๐น๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ด๐น, ๐ฟ๐๐ฐ๐๐ธ๐ด๐น๐ท๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ด๐น ๐๐ฐ๐น๐ท๐๐น๐ ๐ ๐น๐๐๐ณ๐น๐ ๐ท๐๐ฐ๐น๐ฝ๐ด๐น๐ฝ, ๐น๐ธ ๐ผ๐น๐ฝ๐ฝ๐น๐ถ๐ด๐น ๐๐น๐ป๐ฐ๐ฟ๐ ๐ฐ๐น๐ ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ด๐ป๐พ๐๐ฝ๐ ๐ณ๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐น; ๐น๐ฝ๐ฟ๐ท ๐ธ๐น๐ ๐ฑ๐ฐ๐น๐๐ท๐๐ฐ๐ฑ๐ฐ ๐ฟ๐ฝ๐ ๐ป๐ฐ๐น๐๐ด๐น๐ธ ๐ต๐น๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐: ๐ฐ๐ธ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐น๐บ ๐น๐ฝ ๐ ๐ฐ๐๐น๐ฝ ๐น๐ถ๐ ๐น๐ ๐ณ๐ฐ๐ฟ๐๐พ๐ฐ, ๐น๐ธ ๐๐ฐ ๐ฐ๐๐ฐ๐ ๐ผ๐น๐ ๐ฒ๐ฐ๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ ๐๐ ๐น๐ฝ๐ธ๐๐ถ๐ฐ ๐ผ๐น๐ ๐น๐๐, ๐ธ๐น๐ถ๐ด๐น ๐น๐บ ๐ฝ๐น ๐น๐ผ ๐ ๐ฐ๐น๐๐ธ๐ ๐ด๐น ๐ฐ๐ฝ๐ฐ๐ท๐ฝ๐ด๐น๐ ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฑ๐น๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ ๐๐บ๐ฐ๐ฟ๐ณ๐ฐ๐๐ฐ๐น๐ ๐๐บ๐๐ท๐น๐ ๐น๐; ๐๐ฐ๐ท ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐น๐ถ๐ ๐น๐ ๐ณ๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐น๐ธ ๐น๐ฝ ๐ฐ๐ท๐ผ๐น๐ฝ ๐ ๐ด๐น๐ท๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ.
- swaei sijai daupeins Iลhannฤs ana midumai twaddjฤ ligandei, ufarรพeihandei raihtis witลdis hrainein, iรพ minnizei filaus aiwaggฤljลns daupeinai; inuh รพis bairhtaba uns laiseiรพ qiรพands: aรพรพan ik in watin izwis daupja, iรพ sa afar mis gagganda swinรพลza mis ist, รพizei ik ni im wairรพs ei anahneiwands andbindau skaudaraip skลhis is; sah รพan izwis daupeiรพ in ahmin weihamma.
- So that John's baptism lies between the two, namely being superior to the cleansing of the Law but much less than the baptism of the gospel. For this reason he teaches us clearly with the words "I indeed baptize you in water, but He Who is to come after me is mightier than I, of Whom I am not worthy that I should stoop and unbind the lachet of His sandal. He will baptize you then in the Holy Spirit."
- 6th century ad, anonymous author, Skeireins 3:9, translated by William H. Bennett: