훈독자
Appearance
Korean
[edit]Etymology
[edit]Sino-Korean word from 訓讀字, from 訓 (“gloss”) + 讀 (“borrow”) + 字 (“character”)
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈɸʷu(ː)ndo̞k̚t͡ɕ͈a̠]
- Phonetic hangul: [훈(ː)독짜]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | hundokja |
Revised Romanization (translit.)? | hundogja |
McCune–Reischauer? | hundokcha |
Yale Romanization? | hwūntokca |
Noun
[edit]- (linguistics) a semantically-adapted logogram; in East Asia, a Chinese character which is used as a logogram to write non-Chinese morphemes in a non-Chinese language; it retains only the semantic value of the original Chinese.
See also
[edit]- (Japanese) 当て字