헌ᄉᆞ
Appearance
Early Modern Korean
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “seems Sino-Korean”)
Noun
[edit]헌ᄉᆞ (henso)
- chatter, prattle; rumor
- 1812, “Song 331”, in 청구영언 장서각본/靑丘永言藏書閣本 [Jangseogak edition of the Cheonggu yeong'eon]:
- 淸凉山 六六峰을 아ᄂᆞᆫ 이 나와 白鷗
白鷗야 헌사ᄒᆞ랴 못 미들손 桃花ㅣ로다
桃花야 ᄯᅥ너지 마라 舟子ㅣ 알가 ᄒᆞ노라- CHYENG.LYANG.SAN NYUK.NYUK.PWONG-ul anon i na-wa POYK.KWU
POYK.KWU-ya hensa-holya mwos mitul son TWO.HWA-ylwota
TWO.HWA-ya steneci mala CYU.CO-y alka honwola - I and the seagull are alone in knowing the twelve peaks of this clear mountain,
While the dove would surely not prattle [about the existence of this place], the peach blossoms are untrustworthy,
Peach blossoms, do not leave! I fear the fisherman will know [of this place, by your petals flowing down].
- CHYENG.LYANG.SAN NYUK.NYUK.PWONG-ul anon i na-wa POYK.KWU
Alternative forms
[edit]- 헌사 (hensa)
Derived terms
[edit]- 헌ᄉᆞᄒᆞ다 (henso-hota)