햇볕정책
Appearance
Korean
[edit]Etymology
[edit]햇볕 (haetbyeot, “sunshine”) + 정책(政策) (jeongchaek, “policy”). Named after the fable of The North Wind and the Sun.
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈhɛ(ː)t̚p͈jʌ̹t̚t͡ɕ͈ʌ̹ŋt͡ɕʰɛk̚] ~ [ˈhe̞(ː)t̚p͈jʌ̹t̚t͡ɕ͈ʌ̹ŋt͡ɕʰe̞k̚]
- Phonetic hangul: [핻(ː)뼏쩡책/헫(ː)뼏쩡첵]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | haetbyeotjeongchaek |
Revised Romanization (translit.)? | haesbyeotjeongchaeg |
McCune–Reischauer? | haetpyŏtchŏngch'aek |
Yale Romanization? | hāyspyethcengchayk |
Proper noun
[edit]햇볕정책 • (Haetbyeotjeongchaek) (hanja 햇볕政策)
- the Sunshine Policy, South Korean reunification policy towards North Korea by the progressive camp involving peacemaking and investment in the North.